Убийство в проходном дворе | страница 29
— Прошу вас!
Джепп следом за ней вошел в гостиную, но Пуаро задержался в прихожей, досадливо бормоча:
— C'est embetant![18] Как трудно выпутаться из этих рукавов!
Через минуту он вошел в гостиную уже без пальто, но губы Джеппа иронически дернулись под усами: он расслышал, как чуть скрипнула дверь чуланчика. На вопросительный взгляд старшего инспектора Пуаро ответил еле заметным кивком.
— Мы не отнимем у вас много времени, — энергично сказал Джепп. — Мы заехали только для того, чтобы узнать адрес поверенного миссис Аллен.
— Поверенного? — Она покачала головой. — Я даже не уверена, был ли он у нее.
— Но когда она поселилась здесь с вами, кто-то ведь должен был составить соглашение?
— Нет. Видите ли, дом сняла я, и все документы на мое имя. Барбара просто отдавала мне свою долю арендной платы.
— Ах, так! Ну, ничего не поделаешь.
— Мне очень жаль, что я ничем не могу вам помочь, — вежливо сказала Джейн.
— Это не так важно. — Джепп шагнул к двери. — Вы ездили играть в гольф?
— Да. — Она покраснела. — Наверное, вам это кажется бессердечным. Но, сказать правду, я почувствовала, что просто не могу оставаться здесь. Почувствовала, что должна чем-то отвлечься, устать… Иначе не выдержу! — Она почти кричала.
— Я понимаю, мадемуазель, — поспешно вставил Пуаро. — Это естественно. О, вполне! Сидеть здесь и думать… Да, это тягостно.
— Вот именно, — перебила Джейн.
— Вы член какого-нибудь клуба?
— Да. Я играю в Уэнтворте.
— Нынче прекрасный день, — заметил Пуаро. — Но, увы, деревья стоят почти голые. А всего неделю назад леса просто поражали великолепием красок.
— Да, день сегодня чудесный.
— До свидания, мисс Плендерли, — произнес Джепп официальным тоном. — Когда выяснится что-либо определенное, я дам вам знать. Собственно говоря, мы задержали одного человека по подозрению.
— Кого же? — Она напряженно посмотрела на него.
— Майора Юстеса.
Кивнув, она нагнулась к камину и поднесла спичку к растопке.
— Ну? — сказал Джепп, когда их автомобиль выехал на магистраль.
— Никаких затруднений, — улыбнулся Пуаро. — Ключ на этот раз был в замке.
— И?..
— Eh bien, сумка с клюшками исчезла.
— Естественно. Она вовсе не дура. А еще что-нибудь исчезло?
Пуаро кивнул.
— Да, друг мой. Чемоданчик!
Педаль газа под ногой Джеппа подпрыгнула.
— Черт подери! Знал же я, что есть в нем что-то! Но вот что? Я же этот чертов чемоданчик весь прощупал!
— Мой бедный Джепп! Но это же.., как там говорится?.. Это же очевидно, мой дорогой Ватсон.