Убийство в проходном дворе | страница 10
— Смерть вашей подруги была для вас большим потрясением?
— Страшнейшим. — В ее голосе прозвучала глубокая искренность.
— Вы ничего подобного не ждали?
— Конечно нет.
— Так, вероятно, вначале вам показалось, что этого не может быть, что это просто не могло случиться?
Мягкое сочувствие в его тоне, казалось, обезоружило Джейн Плендерли. Она ответила торопливо, естественно уже не сдерживаясь:
— Вот именно. Даже если Барбара и убила себя, мне до сих пор не верится, что она была способна застрелиться.
— Но ведь у нее был пистолет?
Джейн Плендерли нетерпеливо отмахнулась от его слов.
— Да, но этот пистолет был.., ну.., отзвуком прошлого. Ведь прежде она жила в дикой глуши. И хранила его по привычке… Только по привычке. Я в этом совершенно уверена.
— А-а! Но почему вы так уверены?
— Ну-у, исходя из ее слов.
— Например?.. — Голос у него был очень ласковым, дружеским, вызывающим на откровенность.
— Как-то мы говорили о самоубийствах, и она сказала, что проще всего было бы заткнуть все щели, включить газ и просто лечь в постель. Я ответила, что, по-моему, невозможно лежать и ждать, а она возразила, что ни за что бы не застрелилась. Во-первых, боялась бы, что только ранит себя, а, во-вторых, при одной мысли о том, как грохнет выстрел, ей становится не по себе.
— Ах, так, — сказал Пуаро. — Действительно странно. Ведь, как вы мне только что сказали, ее спальня отапливается газом.
Джейн Плендерли поглядела на него с легкой растерянностью.
— Действительно.., не понимаю.., просто не понимаю, почему она не выбрала газ.
Пуаро покачал головой.
— Да, как-то странно.., неестественно.
— Да, все это неестественно! Я все еще не могу поверить, что она наложила на себя руки. Но ведь это может быть только самоубийством?
— Ну-у, есть еще одна возможность.
— Не понимаю!
Пуаро посмотрел ей прямо в глаза.
— Это может быть.., и убийство.
— Нет-нет! — Джейн Плендерли вздрогнула, как от удара. — Нет-нет! Какое ужасное предположение.
— Ужасное, не спорю. Но оно кажется вам не правдоподобным?
— Так дверь же была заперта изнутри? И окно тоже.
— Дверь была заперта, да. Но вот изнутри или снаружи — неизвестно. Видите ли, ключа там не было.
— Но ведь если его не было… — Она помолчала. — Значит, спальню заперли снаружи. Иначе он был бы где-нибудь внутри.
— Но это не исключается. Ведь спальню пока не обыскали. Или она могла выбросить его из окна и кто-нибудь его подобрал.
— Убийство! — пробормотала Джейн Плендерли. Она взвешивала эту возможность, и ее умное смуглое лицо приняло сосредоточенное выражение. — Пожалуй.., пожалуй, вы правы.