Тайна `Звезды Запада` | страница 11
- Хорошо, но...
- Делайте, как я говорю.
Опешив, ничего не понимающий пэр вышел из комнаты.
Было уже половина шестого, когда мы с Пуаро приехали в Ярдли-Чейз. Напыщенный дворецкий провел нас в залу, обшитую старинными деревянными панелями. В камине ярко пылали огромные поленья. Нашим глазам представилась очаровательное зрелище: леди Ярдли и две её дочери. Темноволосая голова матери горделиво возвышалась над двумя прелестными белокурыми головками. Стоя у камина, лорд Ярдли с нежной улыбкой наблюдал за ними.
- Мсье Пуаро и капитан Гастингс, - объявил дворецкий.
Вздрогнув, леди Ярдли резко вскинула голову. На лице её мелькнул испуг. Сам лорд Ярдли, растерянно заглядывая в глаза Пуаро, неуверенно шагнул нам навстречу. Но маленький бельгиец оказался на высоте.
- Прошу меня извинить! Я приехал по поводу расследования дела мисс Марвелл. Ведь она должна приехать в Ярдли-Чейз в пятницу, не так ли? Именно поэтому я и решил опередить её - убедиться, что все в порядке и здесь ей ничего не угрожает. Ах да, я ещё хотел узнать у леди Ярдли, не сохранились ли у неё случайно конверты от тех писем с угрозами, которые она получала?
Леди Ярдли с сожалением покачала головой.
- Боюсь, что нет. Конечно, это глупо...но, видите ли, мне никогда и в голову не приходило принимать подобную ерунду всерьез.
- Вы останетесь на ночь? - полюбопытствовал лорд Ярдли.
- Ах, милорд, мне бы не хотелось причинять вам неудобства. Мы оставили вещи в гостинице.
- Ничего страшного, - Лорд Ярдли явно почувствовал под ногами твердую почву, - Мы пошлем за ними. Нет, нет, уверяю вас, никакого беспокойства.
Пуаро быстро позволил себя уговорить и, усевшись рядом с леди Ярдли, принялся знакомиться с детьми. Прошло совсем немного времени, как они уже стали друзьями. А ещё через несколько минут все вместе весело играли на полу, причем умудрились втянуть в игру и меня.
- Vous etes bonnes mere *, - галантно склонившись к её руке, сказал Пуаро, когда строгая бонна увела расшалившихся детей.
Леди Ярдли поправила растрепавшиеся волосы.
- Я их обожаю, - с легкой дрожью в голосе сказала она.
- А они - вас, и я понимаю, почему, - Пуаро снова поклонился.
Прозвучал гонг кобеду, и мы поднялись, чтобы пойти переодеться. В это время в залу, с серебряным подносом в руках, на котором лежала телеграмма, вошел дворецкий. С поклоном он передал её лорду Ярдли. Коротко извинившись, тот распечатал её и поспешно пробежал глазами. По мере того, как он читал, лицо его становилось все более суровым.