Загадка Эдгара По | страница 35
Его лицо было повернуто в другую сторону, но голос показался мне знакомым — хриплый и громкий, несмотря на то, что незнакомец говорил шепотом. Должно быть, он заметил меня, но не понял, что я имею какое-то отношение к мальчикам.
— Отпустите меня, — сказал Чарли, пытаясь вырваться.
— Нет, делай, как я говорю, мой мальчик, потому что…
— Отпустите его, сэр, — перебил его Аллан своим высоким голоском. Он взял Чарли за другую руку и попытался оттащить его.
Чарли увидел меня:
— Сэр! Мистер Шилд!
Незнакомец поднял трость. Я не понял, какого из мальчиков он намеревается ударить, но не стал ждать, пока это выяснится, а закричал и побежал к обидчику.
— Хватит, сэр! Оставьте детей в покое!
Он выпустил руку Чарли и замахнулся на меня.
— А вы кто такой, черт побери?
— Их учитель.
Незнакомец наморщил лоб. Его глаза были скрыты за темными очками. Я не понял, признал он меня или нет.
— Черт!
— А ну-ка идите отсюда, а не то я позову констебля.
Лицо незнакомца изменилось, словно его черты растворились в пятне бесцветной плоти.
— Я не хотел ничего дурного, сэр! Богом клянусь! Разве вам не жаль старого солдата? Я всего лишь надеялся, что эти юные джентльмены подадут старику на бутылку.
Я подавил в себе желание всунуть ему бутылку шраба и вместо этого поднял трость. Незнакомец пробормотал что-то неразборчивое и быстро пошел прочь, сгорбив спину.
Чарли посмотрел на меня глазами, напомнившими мне глаза миссис Франт.
— Благодарю вас, сэр.
— Предлагаю вернуться в школу, пока вы не попали еще в какую-то беду.
Они побежали по лужайке. Я хотел было догнать незнакомца и заговорить с ним, но тот уже скрылся из виду. Я медленно пошел вслед за мальчиками, ломая голову в поисках объяснения и размышляя, требуется ли действительно какое-то объяснение. Это просто старый плут, говорил я себе, пьянчуга, шастающий вокруг постоялого двора в надежде выпить за чужой счет. Без сомнения, он увидел двух мальчиков, выходящих из пивной с бутылкой шраба, и пошел за ними, как охотник за дичью.
Любой на моем месте решил бы, что происшествие самое обычное и в нем нет ничего странного. Но мне кое-что все-таки показалось необычным. Я не был уверен, но мне показалось, что где-то я видел этого типа раньше. Не тот ли это человек, что заговорил со мною на прошлой неделе возле особняка мистера Аллана на Саутгемптон-роу? Пальто и шляпа были другие, да и акцент тоже, но голос тот же, как и темно-синие стекла очков и спутанная борода, похожая на гнездо птицы.