Руки Геракла | страница 56
После недолгих поисков я нашел еще одну тунику на себя, без ножевой дырки, какие-то штаны и меховую шапку. Пока мы рылись в кладовой, мой племянник отыскал красивый меховой плащ с капюшоном, который, как я полагал, некогда принадлежал утонченной госпоже, и хорошие башмаки. Но все это ему казалось мелочью – он искал сокровища.
Действительно, в пещере оказалось немало золота и серебра. Все это было хитроумно запрятано в полу, но Энкид усердно искал, пока не нашел клад. Я взял лишь горсть монет, которые пригодились бы в пути, чтобы покупать еду.
– Посмотри на это, Гер! И на это! Великие боги, это ж золото!
– Его тяжело нести, – я пытался натянуть башмак, тут их было немало.
– Но это же золото!
Я покачал головой.
– У меня есть все, что мне нужно. Бери, что хочешь. Но не надейся, что я потащу лишний груз или буду защищать твои богатства.
Монеты и драгоценные камни, золото и серебро никогда не казались мне великой ценностью, стоившей того, чтобы копить их. В конце концов, в мире такого полно, и уж когда припрет по-настоящему, то деньги как правило находятся.
Минуту он молчал, роясь в куче добра. Затем:
– Смотри, серьги! Ах, если бы у меня были проткнуты уши, Гер! А у тебя?
Мои волосы были слишком густы и длинны, так что уши редко бывало видно.
– Нет, – ответил я. – Сомневаюсь, что тут кто-нибудь найдет орудие, чтобы проделать дырки в ушах, но у самого Завра были большие дыры. – Я вспомнил о трупе, лежавшем в соседней комнате.
Сомневаюсь, что парень обратил внимание на мои слова, поскольку не ответил мне. Он примерял золотые браслеты, кольца и ожерелья одно за другим, пояса с украшенными драгоценными камнями кинжалами и мечами. Но в конце концов под моим неодобрительным взглядом он удовлетворился мешочком монет довольно скромного достоинства.
Затем мой племянник окинул взглядом маленькую комнату и принюхался.
– Мы тут переночуем? Здесь тепло.
– Не хочу проводить ночь рядом с ним, – сказал я, кивая в сторону занавеси и комнаты, что была за ней.
– А мы его вынесем. Можем даже похоронить.
Предполагалось, что это помешает неупокоенному духу расхаживать вокруг.
– Похоронить – хорошая мысль, но я вообще не оставался бы в этой пещере. Насмерть не замерзнем, особенно в новой одежде. Найдем себе где-нибудь ночлег.
Энкид пожал плечами.
– Ладно. Но варево в соседней комнате так соблазнительно пахнет!
Вот так Ящер в конце концов оказался гостеприимным хозяином. Прежде чем покинуть его пещеру, мы попробовали содержимое кипевшего на малом огне котелка. Решили, что это то самое, чем оно показалось с самого начала, то есть похлебка из кролика, и с чистой совестью ее съели.