Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни) | страница 8



Ага! Скорее пятьдесят лет, чем сорок. Пенсне. Не особенно аккуратные желтоватые волосы, нелепое платье.

Дама поблагодарила его, уронив сначала пенсне, а затем сумочку. Если и не особенно галантно, то во всяком случае вежливо Пуаро поднял и эти предметы, после чего дама скрылась за дверью дома № 58 по улице королевы Шарлотты.

- Свободны? - обратился Пуаро к таксисту.

- Свободен! - ответил тот.

- И я тоже свободен от забот! Таксист смотрел на него подозрительно.

- Нет, мой друг, я не выпил. Просто побывал у дантиста и теперь полгода спокойной жизни.

ДВА, ДВА - ХОЗЯЙКА ПРИШЛА

Без четверти три зазвонил телефон. Пуаро сидел в кресле, не спеша переваривая превосходный обед. Сам он, естественно, проигнорировал звонок и дождался, когда верный Джордж снял трубку.

- Что там? - Он поднял голову, когда Джордж со словами "Подождите минутку, сэр" положил трубку на столик.

- Главный инспектор Джапп, сэр.

- Вот как? - Он взял трубку. - Рад вас слышать, старина. Как дела?

- Это вы, Пуаро?

- Естественно.

- Я слышал, вы сегодня были у зубного? Это верно?

- От Скотленд - Ярда ничего нельзя утаивать!

- Ваш дантист - Морли? Дом 58 по улице королевы Шарлотты?

- Да, - голос Пуаро слегка изменился. - А почему вы спрашиваете?

- Вы правда лечили зуб? Вы не хотели его ни о чем предупредить?

- Нет, конечно. Целых три пломбы поставил, если хотите знать.

- Как он выглядел? Держался обычно?

- Пожалуй, да. А что случилось - то?

Голос Джаппа стал официально ровным:

- Некоторое время спустя он застрелился.

- Что?!

- Вас это удивляет?

- Даже очень.

- Меня, надо сказать, тоже. Хотел бы поговорить с вами. Наверное, не хочется ехать сюда?..

- Откуда вы говорите?

- С улицы королевы Шарлотты.

- Немедленно выезжаю.

***

Дверь открыл полицейский в форме.

- М-р Пуаро? - вежливо поинтересовался он. - Главный инспектор наверху. Второй этаж, вы знаете?

- Я утром здесь был.

В комнате находились три человека.

- Рад вас видеть, Пуаро, - обратился к вошедшему Джапп. - Мы как раз собирались выносить тело. Желаете взглянуть?

Тело лежало недалеко от камина. Мертвый Морли выглядел так же как при жизни. Чуть ниже правого виска темнела маленькая дырочка. Рядом с ладонью правой руки, откинутой в сторону, лежал пистолет.

Пуаро покачал головой.

Тело унесли и оба детектива остались одни. Пуаро сел в кресло.

- Рассказывайте.

- Что ж, он действительно мог застрелиться, - вздохнув, произнес Джапп. - Возможно, он и застрелился... На рукоятке пистолета только его отпечатки пальцев. И все же мне это не нравится...