По ту сторону тьмы | страница 18
С таким большим количеством боли какое только может испытать нечеловек.
“Моя единственная неудача была в том, что вы все были украдены из детской. Ты …” Его пристальный взгляд скользил по ее красивому, сердцевидному лицу, ее телу, гудящему постоянным осознанием. “Безупречна.”
«Ерунда». Ее выражение лица стало жестче. “Я не могу измениться.”
Ее тлеющее разочарование заполнило воздух. Ах. Теперь, по крайней мере, он понял часть ее колючей личности.
“Поэтому ты компенсируешь тренировками? Потому что ты не можешь измениться?”
Подняв руку, она отмахнулась от него. “Компенсирую это.”
Сальваторе усмехнулся. Это было безумие. Он позволил гормонам завладеть здравым смыслом, и теперь он был заперт в клетке своего заклятого врага без надежды на спасение.
Он должен быть вне себя от гнева. Он должен использовать свои силы, чтобы попытаться подчинить женщину своей воле.
Вместо этого он был горяч и обеспокоен, и едва в состоянии думать о чем-либо другом кроме этой женщины, которая стремительно становилась навязчивой идеей.
“Причиной моих экспериментов Франкенштейна являлось именно то, чтобы не было изменения, как ты это называешь. Женщины-оборотни потеряли способность подавлять их изменения во время полнолуния.
Почти невозможно для беременного оборотня выносить ребенка до положенного срока. ” Он встретился с ней взглядом. “Мы исчезаем, Харли, и ты наша надежда на будущее.”
Она облизнула губы, оказавшись между желанием сказать ему, чтобы отправиться в ад и с потребностью знать больше.
“Таким образом, ты говоришь, что приготовил меня и моих сестер в своей лаборатории, чтобы спасти вид оборотней?”
“Ты была генетически изменена, да.”
“И мои сестры? Они произвели детей, которых ты так отчаянно хочешь?”
“Реган была, к сожалению, бесплодна, хотя это едва ли имеет значение, так как она оказалась занята, она была влюблена в пиявку, в прошлый раз когда я видел ее. И Дарси …” Сальваторе поморщился. “Она также оказалась разочарованием.”
«Почему?»
“У нее был тот же самый жалкий вкус, на того, кто бросил вызов жизни.”
Ее брови поднялись. “Я предполагаю, что ты имеешь в виду вампира?”
“Не просто вампир. ” Проявилась нотка раздражения в голосе. Это произошло тогда, когда мертвец вступил в противостояние. “Она стала супругой с Анасо, Королем Вампиров. Пусть его холодная душа сгниет в аду.”
Харли шагнула по цементному полу, ее лицо имело отвлеченное выражение, когда она обдумала его слова.
«Дарси». Она мягко проговорила имя. «Реган».