Замок целителей | страница 38
— Дорьян, мне кажется, что ты уже проходил обучение?
Тот кивнул, пытаясь понять, в чем именно можно признаться.
— Кто учил тебя?
— Мой отец, господин.
На лице элловена проступило удивление.
— Не понимаю. Нашедший тебя мистив не сообщал о наличии отца, обученного использованию гена.
— Он не… то есть он не называл это геном.
— Нет? А каким же словом он пользовался тогда?
Дорьян промолчал.
— Если тебя связывает обязательство хранить тайну, я не нарушу его, — проговорил элловен Майн.
Дорьян вздохнул:
— Известно ли тебе о дримвенах, господин?
— Конечно. Это сливийские мистики. А почему ты спрашиваешь об этом?
— Дар дримвена передается в моей семье из поколения в поколение. Отец не обладает им, однако мне он передался. Мать и дед отца были дримвенами; они научили его дримвенской науке, заставили зазубрить ее.
— А отец научил тебя? — заинтересовался элловен Майн.
— Да, господин. Я выучил большую часть приемов.
— И при твоем даровании мог заниматься самостоятельно, используя все, что запомнил. — Элловен Майн кивнул. — Наш посланник ощутил твой дар и потому прислал тебя к нам. Скажи, каковы пути дримвена?
— Он ходит во снах. Говорят, что дримвен может исцелить рассудок другого человека.
— А ты? Ты тоже способен ходить во снах? Ты уже пытался исцелить другого человека?
— Да, я умею ходить во снах. — Дорьян надеялся, что не покажется высокомерным, признаваясь в даре, которым пользовался с детства. — Я научился встречаться во снах со своей бабушкой. Она обучала меня этому. Что касается исцелений… я пытался… И сюда, в Замок целителей, прибыл за более глубокими знаниями.
— Значит, твоя бабушка жила вместе с тобой?
— Нет, господин. Она находится в Сливии.
— В Сливии… — Элловен Майн с крайним интересом посмотрел на Дорьяна. — Скажи мне, ты уже видел перечень целительских дарований?
— Да, господин.
— И каким же из них ты, по собственному мнению, наделен?
— Скорее всего, даром геновена, господин.
— Целителя снов, — нараспев проговорил элловен Майн.
Дорьян не понимал причин волнения, охватившего элловена.
— Да, господин.
— Твой отец хорошо учил тебя, Дорьян. Ты можешь… — Он соединил ладони и умолк. — Через день или два элловена Ренайя назовет твой дар. А до тех пор, пожалуйста, не говори никому о нашем теперешнем разговоре.
— Я не намеревался этого делать, господин.
— Я тоже дал слово и буду молчать.
Взволнованный разговором с элловеном, Дорьян ожидал продолжения.
— И еще кое-что, Дорьян.
— Да, господин?
— Что говорит тебе слово «вен»?