Остеохондроз для профессионального пациента | страница 13



Во II веке до новой эры римляне завоевали Древнюю Грецию, которая уже имела высокоразвитую культуру, систему определённых знаний как гуманитарного, так и научного характера, в том числе и в области медицины. Напомню, что древние греки в своё время, таким же путём войн, переняли достаточный объём знаний от персов, египтян. Да и сами приложили немало усилий, развивая ту же медицинскую науку, благодаря целой плеяде учёных-врачей, например таких как Алкмеон Кротонский, Гиппократ (которого, кстати, считают «отцом» медицины), Аристотель (воспитатель Александра Македонского) и других. Так вот, латинское алфавитное письмо уже формировалось на основе греческого алфавита. Многие греческие слова латинизировались.

После распада Римской империи и образования раннефеодальных государств Западной Европы латинский стал языком церкви, дипломатии, образования, науки. В средние века латынь являлась уже общим письменным языком западно-европейского общества, языком, на котором в Европе (XI в.) преподавались предметы в первых университетах (лат. universitas — совокупность, общность). Кстати, идея о создании в Европе таких учебных заведений, как университеты, была перенята с Востока, впрочем, как и идея книгопечатания, благодаря развитию которого в Европе на латыни стали издаваться многие научные труды. Западная Европа получила новый импульс в использовании латыни в медицине (лат. medicina — врачебная, лечебная наука, исцеление; medica — целительница, а также целебные травы, лекарственные растения) в эпоху Возрождения, благодаря таким учёным, как Андреас Везалий, Уильям Гарвей, Амбруаз Паре и другие. Их труды способствовали становлению латинской научной терминологии.

Сейчас современная медицинская наука пользуется лексическими элементами и терминами как греческого, так и латинского языков. И если для специалиста эта терминология вполне понятна, то для обывателя она звучит не иначе, как «медицинское ругательство», как говорил не без доли юмора один мой пациент. Поэтому, для взаимопонимания, да и просто ради расширения кругозора читателя, я позволил себе некоторые уточнения.

Вообще, история происхождения и становления медицинских терминов — это довольно занимательная история. В одних случаях значение слова бывает весьма конструктивным и точно отображает суть, в других — его происхождение до сих пор остаётся загадкой для людей. А бывают случаи, когда термин выражает устаревшее и, как считают учёные, порой ошибочное мнение. Хотя лично я не совсем согласен с некоторыми их заключениями.