Мартин Заландер | страница 64



Четверо влюбленных вмиг далеко отскочили друг от друга, Зетти и Нетти с испуганными возгласами, Исидор и Юлиан, впрочем, быстро овладели собой:

— Господин Заландер, здесь ничего дурного не происходит, мы помолвлены с вашими дочерьми!

— И насколько нам ведомо, все мы совершеннолетние! — добавили юноши довольно дерзко, но Заландер конечно же понимал, что дерзость шла больше от неловкости, нежели от своенравия.

— Отрадно слышать, — заметил он, — в какой-то мере это избавляет меня от ответственности, на случай глупой выходки. Покамест я даже готов уладить благородный спор по поводу ожидаемого наследства и до поры до времени умерить тревогу моих дочерей, что речь может идти о гнусной женитьбе на деньгах, для этого есть простой способ: коли обе девицы намерены упорствовать в неуважении к родителям и в неприличном поведении, я лишу их наследства!

Фраза о лишении наследства легонько всколыхнула четверку помолвленных. От ее резкости барышни Заландер, которым такая возможность никогда в голову не приходила, немедля расплакались, хотя и не успели еще толком ее обдумать; братья Вайделих, правда в лунном полумраке почти незаметно, разом поникли головой.

С минуту все молчали. Заландер воспользовался паузой, чтобы завершить сцену.

— Прежде всего, — спокойно сказал он, — полагаю своим долгом от имени родителей потребовать, чтобы отныне эти тайные свидания были прекращены; так лучше для каждого. Позвольте, судари мои, сопроводить вас к задней калитке, через которую вы вошли, и забрать у вас ключ. Дочери мои покинут сад вместе со мною, обычным путем. Попрощайтесь!

Плачущие девушки собрались последовать приказанию, но, поскольку в ходе этой сцены снова перестали различать юношей, а те нерешительно и даже упрямо не шевелились, каждая подала руку не тому, с бьющимся сердцем подставив губы для поцелуя. Бравые парни на такое не согласились, быстро поменялись местами, поменяли девушек и руки, обняли каждый свою, после чего, от смущения присмирев, последовали за г-ном Заландером, а Зетти и Нетти печально опустились на каменную скамью.

Выпустив близнецов за калитку, дважды повернув в замке ключ и спрятав его в карман, отец воротился к фонтану.

— Ну вот, а теперь идемте к матушке, — крикнул он дочерям, — она грустит дома! Ведь уже одиннадцатый час!

Он первым направился к дому и в контору, где по-прежнему горел свет. Там дочери постарались оправиться от пережитого испуга, а отец их тем временем обдумывал нотацию, каковую ему надлежало и хотелось им прочесть; но чем дольше он смотрел на этих совершенно взрослых девиц, тем более сложной задачей представлялась ему подобная беседа. Поэтому он ограничился несколькими отрывочными насмешливыми замечаниями, решив предоставить более интимную часть необходимых наставлений их матери.