Верни мне надежду | страница 27



— Ему не удалось спастись, — раздался тяжелый вздох.

Кейт бессильно повисла в объятиях Алекса, настолько ослабев от шока, что даже не думала сопротивляться. Она смутно слышала, как отдает он распоряжения, а после почувствовала, что Далтон практически несет ее вниз. Алекс усадил потрясенную женщину на диван, подложил с боков подушки. Голова Кейт кружилась, ее била крупная дрожь, которую она не могла унять. Кто-то протопал по лестнице, гудели приглушенные голоса, все находились во власти кошмара.

Чья-то рука погладила лоб Кейт, она поняла, что ей к лицу поднесли стакан бренди.

— Выпейте. Это поможет.

Ее ресницы дрогнули, поднявшись вверх, и она увидела перед собой рослого мужчину. Кейт смотрела на него безучастно, пока сознание не подсказало ей, что это Алекс и на него можно положиться. Она сделала глоток бренди, и разлившийся по телу огонь постепенно вернул ее к жизни.

— Спасибо, — прошептала она.

Алекс присел на корточки, чтобы Кейт было удобней смотреть на него. Он напрасно старался привлечь ее внимание, пока наконец сильно не сжал ей руку.

— Теперь выслушайте меня. Я должен оставить вас, чтобы проследить за всем там, наверху. Вы понимаете?

— Да, — рывком выдавила она. — Я в порядке.

— Нет, вы в шоке, но надо держаться. Я помогу выбраться, вам следует лишь сидеть здесь и не двигаться. Я вернусь, как только смогу.

Кейт кивнула и закрыла глаза, не в силах даже пошевельнуться. Она слышала, какой невероятный шум и суматоха поднялись, когда в салон спустилась истерически рыдающая Фиона. Джен пыталась успокоить ее, но все проходило мимо Кейт как в кошмарном сне.

— Ей наплевать! — вопила Фиона. — Скотт собирался развестись с ней. Почему, черт побери, я должна уважать ее чувства? Эта ловкая сучка уже устроила себе уютное гнездышко с Алексом Далтоном.

Отвратительное словоизлияние было прервано звуком пощечины.

— Замолчи, Фиона! — в голосе Боба слышалась несвойственная ему твердость.

Кейт, отстраненная от всего, смотрела на эту пару так, будто наблюдала за ними с очень большого расстояния.

Фиона ахнула, раскрыв рот от изумления.

— Ты ударил меня!

— И еще получишь, — пообещал Боб, — если не придержишь язык. Неприятностей и так уже достаточно. Нас будут допрашивать, и тебе, Фиона, надо быть очень осторожной, потому что Скотт не оказался бы там, если бы не ты.

Она вновь разразилась громкими рыданиями.

— О боже! Не говори так, Боб. Не говори так.

Кейт видела, как остальные пытались успокоить Фиону, похлопывали страдалицу по плечу, подносили ей спиртное, укутывали потеплее одеялом. Все вели себя так, словно вдовой осталась Фиона. Никто даже не взглянул на Кейт, как будто ее не существует. Для них она и в самом деле была лишь приложением к Скотту.