Пленение Селии | страница 38
Селия вскрикивала от этого грубого проникновения пальцев в ее натруженный зал, чувствуя, что придется дорого расплачиваться за обман. Она водила бедрами из стороны в сторону, стараясь ускользнуть от непрошеных пальцев. Однако это лишь еще больше взбесило сэра Джейсона, и он заменил их твердым горлышком бутылки, клянясь не проявлять милосердия к этой непостоянной заднице. Выделения Селии оставили молочного цвета след на стекле, а это вкупе с выпяченной задницей сильно облегчало неминуемое проникновение.
Низко присев перед ней, сэр Джейсон с садистским блеском в глазах смотрел, как открылось гофрированное отверстие и широко раздвинулось, чтобы принять элегантный кончик бутылки. Ему хотелось до конца протаранить ее зад бутылкой, что уж точно преподнесло бы ей хороший урок. Как она посмела обнажить перед его беглым кузеном очаровательный задний вход и отказать в том же ему, сэру Джейсону Хардвику, вкусить удовольствие от подобных прелестей? Он не мог оставить без наказания столь серьезный проступок.
Как бы ни был обозлен сэр Джейсон, он не хотел причинить Селии зла. Хотя головка органа его кузена оказалась значительно шире, чем головка бутылки, погруженной в ее задницу, сэр Джейсон задвинул этот объект лишь до усеченного горлышка, ибо сомневался в способности приятной маленькой ямочки и ее внешнего ободка расшириться до такой степени, чтобы поглотить всю окружность сосуда. Он задумчиво улыбнулся, ибо было бы интересно, не говоря уже о том, что было бы забавно посмотреть, сколько столь отменного вина могло бы войти в магистраль красавицы.
Когда сэру Джейсону эта игра стала надоедать, он вытащил бутылку из заднего отверстия и прозвучал типичный хлопок, будто откупорили не ее анус, а саму бутылку. Вместо бутылки он засунул свой окрепший член и почувствовал, что тот вошел гораздо легче, чем в первый раз, что он отнес на счет усилий своего мерзкого и ненасытного кузена. До боли руками раздвинув ягодицы Селии, он вонзал туда свой член долгими, услаждающими движениями, проникая глубоко в вялое отверстие, а его мужские соки увлажняли сухой канал. Сэр Джейсон собрался растянуть эту встречу; он слишком долго ждал случая снова окунуться к эту аппетитную печь.
— Сколько раз он побывал здесь? — Сэр Джейсон шепнул Селии на ухо, лаская своим дыханием ей шею. По ее телу пробежал холод, отчего на коже появились зудящие пупырышки. — Отвечай! Сколько раз?
— Один раз, — прошептала Селия сквозь дрожавшие губы таким слабым голосом, что только сэр Джейсон мог расслышать. — Только один раз…