Чувства под прикрытием | страница 18
Ноа хотел спросить о чем-то еще, но в этот момент у калитки появился Рей Сантос:
Мисс Перри, я хотел бы с вами поговорить.
К сожалению, сейчас у меня совсем нет времени.
Лили сказала бы что угодно, лишь бы он ушел.
Это займет лишь пару минут. Стефани хотела бы получить оставшиеся вещи Майка.
Передайте моей золовке, что в этом доме нет вещей Майка. Я позаботилась о том, чтобы ничто не напоминало мне о нем.
Похоже, Сантосу не слишком понравился ее ответ. Он подошел ближе и прошипел:
У Стефани есть право получить все документы, касающиеся семейного бизнеса. Если вы что-то скрываете от нас...
Посоветуйте Стефани поговорить с шерифом. Все бумаги Майка он забрал как вещественные доказательства. — Лили придумала это прямо сейчас, но Сантосу об этом знать было не обязательно.
Я передам Стефани. — Он подошел к грузовику, крикнул что-то на испанском рабочим, и через минуту они уехали.
Лили с облегчением выдохнула.
Хотите поговорить об этом? — обеспокоенно спросил Ноа.
Лили покачала головой. Несмотря на его обаяние, она не могла позволить себе довериться этому едва знакомому мужчине.
Все, что я могла бы вам рассказать, давно стало достоянием общественности и превратилось в слухи. Спросите любого в городе, и вам все расскажут.
Ноа заглянул в ее сапфировые глаза:
Может, я хочу услышать вашу версию.
Хотела бы я, чтобы она у меня была. Но я до сих пор не могу понять, что же тогда произошло, — печально вздохнула Лили и вернулась в дом.
Глава 4
Вечер принес новые проблемы. Лили металась по дому, не находя себе места.
Где же ты, Кесси Элизабет Перри?
Она опять набрала номер дочери, но телефон тут же перенаправил ее на голосовую почту. Она оставила сообщение:
Кесси, это мама, немедленно позвони мне!
На кухню вошел Робби, гордо размахивающий пятидолларовой купюрой:
Мама, смотри, что я заработал! Ноа сказал, я замечательно выполнил свою работу!
Лили на мгновение забыла обо всех проблемах и обняла счастливого малыша:
Молодец, сынок! Я тобой очень горжусь.
Завтра я тоже буду работать.
А ты уверен, что мистеру Купперу завтра тоже понадобится твоя помощь?
Робби с энтузиазмом закивал:
Да, он обещал, что я должен помочь ему мешать цемент, поэтому ровно в восемь я должен быть на работе. Пойду положу это в свою копилку.
Мальчик убежал, а в заднюю дверь заглянул Ноа Куппер:
Могу я поговорить с тобой?
Конечно. Какие-то проблемы? Робби тебя донимает? Ты не должен нянчиться с ним. Если он тебе мешает работать, только скажи.