Спиральное море | страница 76



   — Вы думаете, это они так дают вам... дают нам знать, что границы больше соблюдать не намерены?

   — Ну, в целом... Да. Я думаю, что это некая провокация. Они исходили из того, что не узнать об их действиях мы не сможем. И если мы не ответим, они просто пойдут дальше и возьмут под свой контроль что-то еще. А если ответим — получится обострение ситуации, которое, скорее всего, тоже в их интересах. Департамент настроен достаточно решительно.

   — И вы считаете, что мы можем помочь друг другу?..

   Хризодракон промолчал. Только еще раз улыбнулся.

   И тут в разговор включился Руди.

   — Господин генерал-лейтенант, — сказал он. — Если бы мы не считали, что можем помочь друг другу, мы бы не встретились. Причин друг друга любить у нас нет. Что у нас есть — это общий враг. Видимо, первое, что мы можем сделать — это поделиться информацией о нем... Я неправ?

   Хризодракон моргнул и снял очки.

   — Здравый подход, — сказал он. — Увы. Никто не любит кавалергардов, даже сами кавалергарды... Ну я, в общем-то, и не собирался навязывать вам свою любовь. Особенно вам, господин Бертольд... Но — вы не совсем правы. У нас не только общий враг. У нас еще и общая цель. Чтобы двенадцать миллиардов подданных империи жили... по-человечески. Спокойно, удобно, без потрясений... Чтобы у них были предпосылки для счастья. Я ради этого пошел в полицию в свое время. К сожалению, тот, кто взялся держать дом в чистоте, должен постоянно иметь дело с грязью...

   — Давайте вернемся к делу, — сказал Руди.

   Тут Хризодракон помедлил с ответом, и Терентий напрягся, ловя его реакцию. Ведь Хризодракон — генерал-лейтенант. А Руди — всего лишь коллежский асессор. Разница в чинах — на пять ступеней. Если Хризодракон сочтет возможным игнорировать такую разницу и примет навязанный ему жесткий разговор на равных, — это будет очень серьезный знак. Очень.

   Хризодракон пожал плечами и, не спрашивая, налил себе еще вина.

   — К делу так к делу, — сказал он. — Я действительно предлагаю обмен информацией. У Корпуса, как вы догадываетесь, есть кое-какие агентурные возможности. У вашей команды — тоже. Но мы работаем в разных... областях, я бы так сказал. Вы могли бы поделиться данными по связям Департамента с высшим нобилитетом... у вас, господин Мильтиад, уже наверняка голова болит от их отслеживания... — Он усмехнулся. — А мы могли бы чем-то даже и помочь. И в то же время есть важные вещи, о которых вы, скорее всего, не очень много знаете...