Гарри Поттер и… просто Гарри | страница 23



— Нда… — протянул Пат, — это точно не бутик аксессуаров «Dolce&Gabbana».

— А ты уверен, что это не местный филиал инквизиции? — неуверенно сказал я, поправляя съехавшие очки.

— «Осторожно — руками не трогать. Проклято — на сегодняшний день погубило жизни девятнадцати владельцев-магглов» — прочитала вслух Лу с довольной улыбкой надпись под великолепным колье из опалов, — теперь я знаю, что подарю сестре на день рождения!

— Превосходный выбор, мисс!

Я аж подпрыгнул, потому что стоял спиной к прилавку, и не видел, как к нему вышел из недр магазина сутулый человек, на ходу приглаживая сальные волосы. И косясь на ноги нашей Лу (старикашка, а туда же…), потому что ей стукнуло сегодня в голову надеть короткую юбку. Потом посмотрел на Пата, который разглядывал свёрнутую в кольца верёвку висельника.

— Что-нибудь заинтересовало, молодой человек?

— Ага, — скривился мой друг, — всю жизнь мечтал такую хреновину купить, в рамку вставить и повесить. Над кроватью. Чтоб сладкие сны снились.

Мужик за прилавком (интересно, Боргин или Берг?) не понял и нахмурился. Наверно, до него стало доходить, что мы определённо не относимся к категории его клиентов. Пора было разруливать ситуацию.

— Извините, — решительно обратился я к нему, — но вы не подскажите, как выйти на Косую Аллею?

Он как-то нехорошо улыбнулся, и хотел было что-то сказать, но тут взгляд его упал на мой шрам. Чёрт, я и забыл, что теперь мой лоб — это моя же визитная карточка.

— Великий Мерлин, — прошептал он, — это… может ли такое быть… Гарри Поттер…

Я попытался выдавить вежливую улыбку (думаю, получилось не очень).

— Да. Вы угадали. Как выйти-то?

— Как выйдите, прямо и направо, — пробормотал ошарашенный продавец.

— Спасибо, — вежливо поблагодарил я и развернулся к двери.

Тут колокольчик опять зазвенел, и в дверь вошли двое. Первым был рослый мужик, весь в чёрном, с довольно длинными, почти белыми волосами. Вид у него был настолько высокомерный, что с него смело можно было писать картину «Я — король, а вы все — быдло». Вторым был парень наших лет, который не мог быть никем иным, как его сыном. У него было абсолютно такие же волосы, такое же бледное вытянутое лицо и такой же холодный, презрительный взгляд.

Мы столкнулись с ними почти в дверях, они вылупились на нас, а мы — на них. Правда, парень больше пялился на Лу, и, глядя на них, я понял, почему — мода у волшебников было более чем традиционная. У Пата же вид сделался настолько вдохновенный, будто его лабораторные мыши на глазах вымахали до абсолютно неприличных размеров.