Загадка "Веселого дельфина" | страница 92
— Она звонила из Уинчелси и сказала, что подхватит нас на шоссе. Это может быть ловушкой, но лично я все равно поеду. Мне не нравится, что Пенни и близнецы оказались в этом мерзком бунгало. Мне сразу не понравилось, когда мы еще первый раз там были… Но никаких бумаг я с собой не возьму.
— Правильно. Теперь смотри: время чая уже прошло, а Проныра не вернулся. Поэтому я думаю, что она сказала правду — они на самом деле сейчас в «Бич-Вью». Мои родители должны скоро приехать, и мне бы хотелось, чтобы близнецы были дома к их возвращению. Погода все ухудшается. Давай возьмем плащи.
— Нет, пожалуй, домой я не пойду — мне сейчас с мамой лучше не встречаться, — сказал Джон. — Она обязательно спросит, почему такая спешка, и мы только зря потратим время, если начнем объяснять. Лучше я сейчас черкну ей пару слов и брошу по дороге записку в почтовый ящик на двери.
Спотыкаясь, они сбежали по ступенькам Прохода Торговцев к реке и на мгновение остановились перевести дух, глядя на мутную воду, бурлящую под мостом. Двое мужчин разговаривали, укрывшись под просмоленным навесом для сушки сетей. Один из них, обернувшись, увидел мальчиков. Это был Вэссон, он быстро подошел к ним.
— Куда это вы собрались в такую непогоду? А скоро станет еще хуже. В такой ливень гулять — мало радости.
— Как там дела, мистер Вэссон? Есть новости? — спросил Дэвид. — Я имею в виду, спасательный катер уже вышел?
— Насколько мне известно, нет. Но парни в гавани все наготове. Это, стало быть, вы туда собрались?
— Нет, нам надо поехать в Уинчелси-бич, в бунгало, там живет одна наша знакомая. Пенни и близнецы уже там — их на чай пригласили.
Вэссон вытянул губы, удивленно присвистнув, но свист перекрылся шумом ветра.
— Но вы туда не доберетесь. Там сегодня вообще делать нечего. Если ветер не уляжется — а он не уляжется, пока прилив не спадет, — думается мне, из этих домишек и хибарок придется уносить ноги. Прилив уже начался, и он будет самым сильным уже к ночи. Я слышал, народ всерьез опасается за главную дамбу.
— Там, у берега, еще хуже, чем здесь, да, мистер Вэссон? Неужели действительно такое может случиться?
— Ого, еще как может! И вы говорите, малыши и мисс Пенни там? Кто же это их туда отвез, интересно знать? Они вроде бы сегодня утром уехали с этим Грэндоном.
Прежде чем Джон успел ответить, Дэвид ткнул его в бок. Обляпанная грязью зеленая малолитражка приближалась к ним по дороге. Они увидели, что за рулем сидит девушка в белой куртке. Едва узнав их, она остановилась, высунулась из машины и улыбнулась.