Загадка "Веселого дельфина" | страница 9
— Теперь, Пенни, ты понимаешь, почему такие городки были важными портами, — сказал Джон. — Когда море доходило до них, они, наверное, стояли, как форты на островах. Интересно бы узнать, до какого места доходила вода?
— А вон там проходит скалистая гряда, — указал рукой Фред. — Начинается от Рая и тянется до Уинчелси. Вдоль ее подножья можно пройти пешком.
— Поехали дальше, — предложила Пенни. — Я хочу поскорее добраться до Рая, посмотреть, как он выглядит, хочу увидеть наш дом.
Они медленно проехали под аркой старинных городских ворот.
— Они называются Стрэнд-гейт — Береговые ворота, — пояснил Фред.
— Ясно, что Береговые, — засмеялась Пенни, — они же выходят на берег.
Узкие улицы, вымощенные булыжником, круто взбирались вверх по склону. Выступающие вторые этажи домов опасно нависали над тротуарами. Ни Джон, ни Пенни никогда прежде не видели ничего подобного. Фред сосредоточился на дороге и даже не пытался отвечать на их вопросы, вертя руль то вправо, то влево. Почти торжественно он выехал на улицу, ведущую к великолепной церкви, как бы венчающей Рай, ту самую, которую они видели со смотровой площадки в Уинчелси.
Пробормотав «вот мы почти и дома», он еще пару раз резко повернул и вдруг затормозил на довольно широкой, вымощенной булыжниками улице. Кое-где между ними зеленела трава.
— Может, хотите дойти до дома пешком, так вам будет интереснее? — улыбнулся Фред. — Вот он, перед вами — нежится на солнышке. — И он указал рукой куда-то в конец улицы.
На центральных шумных улицах городка бурлила жизнь, здесь же царило сонное спокойствие, как будто Джон и Пенни попали в другой, странный мир. Дома, стоящие почти вплотную, были все разными: маленькие белые домики с черными дверями перемежались с вполне солидными строениями, фасады которых пересекали крест-накрест темные балки.
— Посмотри, Джон, — прошептала Пенни, — по-моему, это он… Да, я уверена, это «Дельфин».
Джон снисходительно улыбнулся.
— Тебе не кажется, Пенни, что эта улица очень похожа на ту, в Уинчелси? Она как будто обрывается в конце. И раз мы сейчас на вершине холма, я думаю, там тоже должен быть обрыв. И, наверное, оттуда мы сможем увидеть марчи и море.
— Нет, ты лучше посмотри на этого хитрющего дельфина на вывеске, — прервала его Пенни. — Обрати внимание, какой у него взгляд. Неудивительно, что его назвали «веселым».
Когда они разглядывали вывеску отеля, из дверей вышла обрадованная миссис Уоррендер. Высвободившись из объятий Пенни и быстро обняв Джона, она подхватила их под руки и провела на несколько шагов вперед, туда, где улица заканчивалась, упираясь в невысокую старую стену.