Карты на стол | страница 85
— Ну, и как она?
Энн задумалась.
— Не знаю. Она какая-то странная. Совсем не такая, как в тот вечер.
— И ты по-прежнему думаешь, что это ее рук дело? — спросила Фода.
Энн помолчала некоторое время, а потом ответила:
— Не знаю. И давай больше об этом не говорить, Фода! Ты сама знаешь, как я не люблю обсуждать такие дела.
— Хорошо, дорогая. А какой из себя адвокат? Сухой, официальный?
— Довольно живой и проворный еврей.
— Это хорошо.
Она помолчала немного, а потом спросила:
— А как майор Деспард?
— Он был очень учтив.
— Он в тебя влюбился, Энн. Я в этом уверена.
— Фода, не говори глупости.
— Вот сама увидишь.
И Фода начала что-то тихо мурлыкать про себя. А сама думала: «Конечно, он в нее влюбился. Энн ведь страшно хорошенькая. Только вот чуть-чуть суховата. Она никогда не найдет с ним общего языка. И она закричит, если увидит змею. А мужчины обычно имеют пристрастие к слабым женщинам».
Вслух же она сказала:
— Этот автобус довезет нас до Паддингтонского вокзала. Мы успеем на поезд в 4.48.
Глава девятнадцатая
Совещание
В комнате Пуаро зазвонил телефон. Уверенный голос произнес:
— Говорит сержант О’Коннор. По поручению старшего инспектора Баттла. Он просит узнать, не будет ли удобно для вас, мосье Пуаро, прибыть в Скотланд-Ярд в 11.30?
Пуаро ответил положительно, и сержант О’Коннор повесил трубку.
Было ровно 11.30, когда Пуаро вышел из такси у входа в Нью-Скотланд-Ярд. В тот же миг он увидел рядом миссис Оливер.
— Мосье Пуаро! О, как это чудесно! Не можете ли вы мне помочь?
— С удовольствием, мадам. А в чем дело?
— Заплатите за меня шоферу такси. Я не знаю, как это получилось, но я взяла по ошибке кошелек, с которым путешествую за границей, а этот шофер никак не хочет брать ни франки, ни лиры, ни марки!
Пуаро галантно вытащил из кармана деньги, расплатился, и они вместе с миссис Оливер вошли в здание Скотланд-Ярда.
Их немедленно провели в кабинет старшего инспектора Баттла. Он сидел за столом и казался еще более неуклюжим, чем прежде.
— Старший инспектор очень похож на одну из современных скульптур, — прошептала миссис Оливер на ухо Пуаро.
Баттл поднялся со своего места, поздоровался за руку с вошедшими, и они все сели.
— Я подумал, что настало, наконец, время всем нам собраться, — сказал Баттл. — Вам очевидно будет интересно услышать, что я узнал, а мне — все, о чем узнали вы. Подождем немного полковника Рейса и тогда…
В этот момент дверь открылась и появился полковник.
— Простите за опоздание, Баттл. Здравствуйте, миссис Оливер. Здравствуйте, мосье Пуаро. Очень сожалею, если заставил вас ждать. Но завтра я уезжаю, и мне очень многое надо было сделать.