Карты на стол | страница 50
Вошла миссис Лорример. Она поздоровалась с Пуаро, не проявляя особенного удивления от встречи с ним, предложила стул, сама тоже села и произнесла несколько обычных фраз о погоде.
Наступило молчание.
— Я надеюсь, мадам, — сказал Пуаро, — вы простите меня за этот неожиданный визит.
Посмотрев прямо в лицо Пуаро, она ответила:
— Этот визит вызван какой-нибудь определенной Целью?
— Сознаюсь, что да.
— Значит, вы полагаете, мосье Пуаро, что в дополнение к показаниям, которые я, естественно, дам, старшему инспектору Баттлу и другим официальным полицейским чинам, я еще должна делать то же самое и для неофициальных следователей?
— Я прекрасно вас понимаю, мадам, и если вы мне укажете на дверь, я немедленно, с покорностью повинуясь вам, уйду.
Миссис Лорример чуть заметно улыбнулась.
— Я еще не собираюсь впадать в крайности, мосье Пуаро. Могу уделить вам десять минут. Через десять минут мне нужно уехать, у нас собирается партия в бридж.
— Это вполне достаточно для тех целей, с которыми я пришел. Мне бы хотелось, мадам, чтобы вы описали комнату, в которой в тот злополучный вечер играли в бридж, комнату, в которой был убит мистер Шайтана.
От удивления брови миссис Лорример поползли вверх.
— Какой необычный вопрос! Не понимаю, к чему вам это.
— Мадам, как бы вы поступили, если бы кто-нибудь стал спрашивать вас во время игры в карты, почему вы зашли с туза или почему вы положили валета, которого сразу убила дама, вместо короля, который бы дал вам взятку? Если бы вам задали такой вопрос, отвечать на него пришлось бы довольно долго и утомительно, ведь правда?
Миссис Лорример чуть улыбнулась.
— Считайте, что в этой игре специалист — вы, а я лишь дилетант. Что ж, хорошо. — Она на минуту задумалась. — Комната была большая. В ней было довольно много вещей.
— Можете описать некоторые из них?
— Там были какие-то искусственные цветы, современные и довольно красивые. И еще, мне кажется, какие-то китайские или японские картины. И букет не очень крупных красных тюльпанов. Удивительно рано для этого сорта.
— А еще?
— Боюсь, что больше я ничего не заметила.
— А мебель? Вы не помните, какого цвета была обивка?
— Какой-то шелк, мне кажется. А точнее сказать не могу.
— Вы обратили внимание на какие-нибудь безделушки?
— Пожалуй, нет. Их было так много. Помню, мне показалось, будто я попала в комнату коллекционера.
На минуту воцарилась тишина. Миссис Лорример с легкой улыбкой сказала:
— Боюсь, что в этом деле я оказалась вам не помощницей.