Чайный сервиз 'Арлекин' | страница 18
Берил Джиллиат резко повернулась и быстро пошла к дому. Том Эдисон окликнул ее:
- Что-то случилось, Берил?
- Да нет, ничего, - ответила она. - Забыла кое-что. Том Эдисон вопросительно посмотрел на Саймона.
- Что это с твоей женой?
- С Берил-то? Да ничего, по-моему. Забыла, наверное, что-то к столу.
- Тебе помочь? - крикнул он ей вслед.
- Нет-нет. Я скоро.
Проходя мимо сидящего в кресле старика, она громко и внятно проговорила:
- Старый идиот. Снова перепутал тапки. Один красный, другой - зеленый. Кошмар какой-то!
- Опять я провинился, - сокрушенно вздохнул Том Эдисон. - А мне казалось, они одинаковые. Странная штука, правда?
Берил быстро прошла мимо.
Подойдя к воротам, мистер Саттертуэйт и доктор Хор-тон услышали звук удаляющегося мотоцикла.
- Уехала, - сказал доктор Хортон. - Точнее, сбежала. Вам не кажется, что нам следовало ее остановить? Вдруг она вернется?
- Нет, - ответил мистер Саттертуэйт. - Думаю, не вернется.
- Может, - задумчиво добавил он, - так оно и лучше.
- Кому?
- Это старый дом, - медленно проговорил мистер Сатервей, - и старая семья. Хорошая семья. Вряд ли им захочется огласки и скандала. Я думаю, лучше позволить ей уйти.
- А ведь Том ее не любил, - заметил доктор Хортон. - Никогда не любил. Всегда был вежлив и добр, но никогда не любил ее.
- Думайте лучше о парне, - посоветовал мистер Саттертуэйт.
- О парне? Вы имеете в виду...
- Да, второго, Роланда. Вряд ли ему нужно знать, кто его настоящая мать и что она пыталась сделать.
- Но зачем ей это? Чего ради?
- Значит, вы больше не сомневаетесь?
- Нет. Теперь нет. Я видел ее глаза. Вы правы, Саттертуэйт. Но в чем же причина?
- Деньги, полагаю, - ответил мистер Саттертуэйт. - Скорее всего, у нее не было своих денег. Ее первый муж. Кристофер Идеи, был славным парнем, но без гроша за душой. А к сыну Лили, прямому наследнику Тома Эдисона, переходит большое состояние. Действительно большое. Недвижимость сильно выросла в цене. И мало кто сомневается, что большая ее часть перейдет к внуку. Вот Берил Джиллиат и решила, что этим внуком должен быть ее сын. Обычная жадность.
Мистер Саттертуэйт обернулся.
- Там что-то горит, - воскликнул он.
- Бог ты мой, действительно горит! А-а, это просто пугало в поле. Какой-нибудь сорванец поджег. Ничего страшного. Стогов там поблизости нет. Сгорит и погаснет.
- Да, - протянул мистер Саттертуэйт. - Вы, пожалуй, идите, доктор. Думаю, в лаборатории я вам не помощник.
- Я и так уже почти уверен, что именно обнаружу. Я не про химическую формулу, я про содержимое. В голубой чашке - смерть.