Отелло | страница 22



Нет, если я когда-нибудь решу

Твою любовь подвергнуть испытанью,

Я что-нибудь назначу потрудней.

А это что!


Отелло

Я отказать не в силах.

Ну, а теперь я занят. Извини.

Оставь меня, пожалуйста, на время.


Дездемона

Изволь. Не буду спорить. Будь здоров.


Отелло

Спасибо. Я приду сию минуту.

Будь счастлива.


Дездемона

Эмилия, пойдем.

Располагай собою как угодно.

Я подчиняюсь.

(Уходит с Эмилией.)

Отелло

Радость ты моя!

Пусть суждена мне гибель, скрыть не в силах:

Люблю тебя, и если разлюблю,

Наступит хаос.


Яго

Генерал, скажите…


Отелло

Да, Яго. Что?


Яго

Скажите, генерал,

Знал Кассио о вашем увлеченье

До вашей свадьбы?


Отелло

Знал. Конечно знал.

А что такое?


Яго

Так, соображенья.

Хочу сличить их, вот и все.


Отелло

Сличить?


Яго

Он с нею был знаком до вас?


Отелло

Конечно.

И между нами выступал не раз

Посредником.


Яго

Посредником?


Отелло

Конечно.

А что дурного в этом? Разве он

Не стоил этого доверья?


Яго

Стоил.


Отелло

И оправдал, как видишь.


Яго

Оправдал.


Отелло

Так чем ты озабочен?


Яго

Озабочен?


Отелло

Да что с тобою? Что ты задолбил

И повторяешь все за мной, как эхо?

В чем дело? Так ли мысль твоя страшна,

Что ты ее боишься обнаружить?

Столкнулись с Кассио — нехорошо.

Меня он сватал к ней — опять неладно!

Что у тебя в уме? Ты морщишь лоб,

Как будто в черепе твоем запрятан

Какой-то ужас. Если ты мне друг,

Открой мне все.


Яго

Надеюсь, вам известно,

Как я вам предан?


Отелло

Именно затем,

Что мне известно, как ты прям и честен

И слов не стал бы на ветер бросать,

Пугают так меня твои намеки.

Полуслова — язык клеветника,

Но у порядочного человека

Такие недомолвки — крик души,

Которая не вынесла молчанья.


Яго

Мне Кассьо честным кажется.


Отелло

И мне.


Яго

Все быть должны, чем кажутся.


Отелло

Бесспорно.


Яго

Вот Кассио и честный человек.


Отелло

Нет, так нельзя. На что ты намекаешь?

Ты что-то знаешь. Без обиняков!

Все худшее, что ты таишь, — наружу!


Яго

Повиноваться старшим, генерал, —

Долг воина, но оглашать догадки

Не входит и в обязанность раба.

Сказать, что думаешь? А если мысли

Кощунственны и ложны, точно грязь

В святилище или в суде неправда?


Отелло

Ты губишь друга, если сознаешь,

Что он в беде, и не предупреждаешь.


Яго

Оставьте. У меня несчастный нрав:

Повсюду в жизни чудятся мне козни.

Для вас спокойней будет и верней

Мои слова оставить без вниманья.

Несовместимо с совестью, умом,

Неосторожно, неблагоразумно

Вас посвящать во все, чем полон я

Из мнительности.


Отелло

Говори яснее.


Яго

Нетронутое имя, генерал,

Для женщин и мужчин всего дороже.

Кто тащит деньги — похищает тлен.

Что деньги? Были деньги, сплыли деньги.