Секрет моей души | страница 5
Клеа оставалось лишь завершить все формальности.
Суд рассмотрел то, что ее отец, детективы и юристы хладнокровно называли «фактами», и вынес решение, подтверждающее смерть Брэнда, а затем постановил выдать свидетельство о смерти.
В тот день, когда Клеа получила это свидетельство, ее сердце разбилось на мелкие осколки.
На глаза навернулись слезы, и хорошо знакомые черты лица Гарри превратились в расплывшееся пятно.
— Ну вот, я тебя расстроил. — Гарри стал выглядеть еще несчастнее. — Я не хотел…
— Дело не в тебе. — Клеа зажмурилась. Как она могла объяснить, что теперь каждая мелочь доводила ее до слез? Доктор сказал, это нормально, пройдет. — Дело во мне. Просто столько всего навалилось…
Эта фраза заставила Гарри поспешно сделать шаг назад.
Пригладив обшлаг его пиджака, Клеа слабо улыбнулась:
— Все в порядке. Обещаю, я не собираюсь выплакать все глаза.
Гарри быстро осмотрелся по сторонам, затем сказал игриво:
— Можешь плакаться мне в жилетку, когда пожелаешь.
В горле появился комок.
— Хватит с меня слез. Теперь я знаю — Брэнд мертв. Я знаю, что должна двигаться дальше. Все будет хорошо. — Если бы Клеа повторяла себе такие слова чаще, когда-нибудь она смогла бы поверить в это. Более того, Клеа добавила: — И теперь у меня есть ради чего жить.
— Клеа, если я тебе понадоблюсь…
Несмотря на смелое заявление, Гарри выглядел весьма встревоженным: она может расклеиться здесь, на виду у нью-йоркского высшего общества.
Клеа не смогла сдержать улыбки:
— Спасибо, Гарри. Ты лучший.
На лице Гарри отразилось облегчение.
— Для чего еще нужны друзья?
Брэнд остановился в фойе Музея античного искусства и осмотрелся. Все сильно изменилось с тех пор, как он был здесь последний раз…
Старомодную черно-белую плитку заменили блестящим белым мрамором. Впечатляющая изогнутая лестница, украшенная бронзовыми перилами, поднималась вверх на том месте, где когда-то были скрипучие деревянные ступеньки, покрытые потертым ковром горчичного цвета. Справа от лестницы стояла великолепная, увековеченная в бронзе богиня. По венку из кукурузы, который был на ней, Брэнд догадался: перед ним Инанна, древняя месопотамская богиня любви, плодородия и войны.
Темный старомодный холл превратился в изысканное место — именно такое, как Клеа нарисовала одним зимним вечером, когда они сидели дома возле камина. Брэнд слушал, а она делилась с ним своим видением того, как музей станет самой потрясающей коллекцией античных сокровищ в Нью-Йорке.