Секрет моей души | страница 39



Скосив взгляд на сидящую рядом Клеа, Брэнд пытался понять, испытывает ли она такое же раздражение от самомнения этого типа? В шелковом платье нефритового цвета, сложив руки на коленях, Клеа выглядела невозмутимой и совершенно спокойной.

Брэнд переключил внимание обратно на Уолтерса.

— Ваши счета были заморожены по распоряжению миссис Ноубл, — сказал Уолтерс самодовольным голосом из относительно безопасного укрытия в виде стола. — Пока ваше имущество не опишут, мы не можем ничего выплатить. Так что мне жаль — мы не в состоянии выдать вам деньги. — В его голосе не было ни тени сожаления.

Рот Брэнда скривился.

— Кажется, вы упустили самое важное — мое имущество не будет описано. Я живее всех живых.

Уолтерс начал хмуриться, затем вытащил листок бумаги из папки и положил перед ним:

— Это копия судебного постановления, признающего вас мертвым. Боюсь, мы ничего не можем сделать, пока оно не отменено.

Ситуация была абсурдной. Брэнд, может быть, даже посмеялся бы, не будь так уверен: банкир получает от ситуации какое-то странное удовольствие.

Клеа наклонилась вперед:

— Но Брэнд здесь, перед вами. И если он предоставит вам удостоверение личности…

Брэнд покачал головой. У его водительских прав давно истек срок, паспорт был фальшивкой. У него определенно не было никакого желания предъявлять его для проверки в банке. До тех пор пока эти документы не заменят, все, что у него есть, — это свидетельство о рождении, которое Клеа вынула из ящика с документами в их комнате.

— Это не понадобится. Мои адвокаты аннулируют ваше постановление к полудню. — Брэнд взглянул на часы, чтобы подчеркнуть свои слова, — был почти полдень. Снова переключив внимание на Уолтерса, он жестом указал на копию свидетельства о смерти и тихо сказал: — Поскольку это препятствие очень скоро будет устранено, вы можете начать размораживать мои счета. У меня немалые активы — некоторые из моих вложений, должно быть, принесли доход, пока меня не было. Я собираюсь взять на себя управление ими.

— Ну, мы с нетерпением будем ждать сотрудничества с вами в будущем. — Уолтерс достал визитку и протянул ее Брэнду. — Наш совет: убедите миссис Ноубл пересмотреть решение перевести свои вложения, которое она приняла, когда вы были… не здесь.

По его словам выходило, что Клеа была послушной маленькой дурочкой, которая поступала так, как ей велел муж. Брэнд бросил быстрый взгляд на Клеа. В ее зеленых глазах бушевала буря. Впервые за долгое время Брэнд боролся с желанием улыбнуться от неподдельного веселья. Идиот Уолтерс не знал его жену.