Заговор Глендовера | страница 52



Он опять рассмеялся, но уже не так весело.

— Мы были почти детьми. Но она уже хорошо знала, чего хочет. Мне кажется, она вряд ли годится в жёны человеку, который пишет стихи. А как по-вашему?

— По-моему, тоже, — подумав, согласился я.

Спускаться вниз было гораздо труднее, чем подниматься, и я мысленно поблагодарил Мадрина за то, что он надел на моего пони седло.

После спуска мы ехали несколько минут молча.

— Мне трудно поверить, — произнёс вдруг Мадрин, — что нашёлся человек, способный убить Глина Хьюса. А вы вот утверждаете, что их было даже двое.

— Ничего. Сколько бы их ни было, мы их все равно найдём, потому что, как сказал один английский бард, «прочие грехи только говорят, но убийство вопиет».

— Существует валлийская пословица: «Злое дело откроется». И ещё: «Тайна то, что знают лишь двое». Если убийцы ни с кем больше не связаны, то вы вряд ли их найдёте. Но если у них имеются сообщники, то кто-нибудь из них обязательно проговорится.

Мы двигались теперь вдоль берега озера, возвращаясь той же дорогой.

— Наверное, нам следовало бы нанести визит Кайлу Коннору, — обратился ко мне Мадрин. — Но являться без приглашения невежливо.

— Конечно, — согласился я. Сейчас меня интересовало только одно — как бы поскорее найти сапожника Айфана Вогана.

На противоположном берегу озера, там, где была усадьба с зелёной лужайкой перед ней, от деревянных мостков отчалила лодка; когда она отдалилась от берега, с неё опустили в воду человека.

— Слуги помогают Кайлу Коннору купаться в озере, — пояснил Мадрин. — Он это делает каждый день.

— Вода, наверное, очень холодная? — полюбопытствовал я.

— Наверное. Но Коннору это нипочём.

— Почему бы нам тоже не искупаться? — предложил я.

— Ни один валлиец не войдёт в это озеро, — заявил Мадрин так, словно речь шла о святотатстве.

— Почему? — настаивал я.

— Потому что в водах озера живёт чудовище, похожее на лошадь. Его зовут в народе Водяная лошадь.

— Видимо, Кайл Коннор не очень-то боится вашего чудовища, — заметил я, глядя, как он плавает в озере.

В ответ Мадрин пробормотал что-то по-валлийски.

Мы снова оказались в тесной расщелине, где шумела речушка, и, свернув на дорогу, вскоре добрались до Пентредервидда.

Дом Вогана стоял на краю деревни. Он был, как и почти все дома в деревне, двухэтажным. На первом этаже располагалась мастерская, второй этаж был жилой. Нам пришлось ждать хозяина — он работал в огороде. Я потом узнал, что, независимо от своего главного ремесла, все мужчины здесь умели подоить корову, приготовить обед и многое другое.