Русские студенты в немецких университетах XVIII — первой половины XIX века | страница 24



. Главным недостатком этих работ, не говоря уже о многочисленных ошибках в написании фамилий, служит то, что зарубежные историки слабо отдавали себе отчет в том, на основании какого критерия нужно отбирать русских студентов. Так, в работе Ю. Фоса к ним отнесен названный «первым русским студентом в Страсбурге» некий Heinricus V. Comes Ruthenus, однако, как выясняется из записи в другом матрикулярном списке, это граф Священной Римской империи, «господарь Плавии», не имеющий к России никакого отношения; указатель же X. Морманна на 90 % состоит из прибалтийских студентов, при этом некоторые русские имена в нем почему-то пропущены. Составлять полный массив данных на базе этих работ без их дополнения и исправления невозможно, поэтому в нашем исследовании они использовались лишь для проверки полноты собственных списков.

И все же одну сводную работу в зарубежной историографии стоит выделить особо — это указатель Д. Олянчина, посвященный «русско-украинским» студентам в немецких школах[72]. Автор привел несколько сотен имен таких студентов, не ограничившись только университетами, но исследовав списки всех немецких училищ, включая коллегии и гимназии, с XVI по XVIII столетие, причем (сходно с нашим подходом) добавил к ним и Лейденский университет. Интересуясь, главным образом, малороссами, выделяемыми им согласно критерию самоиндентификации страны, который описан нами выше, автор обращал внимание на всех тех, кто писал о себе как Ruthenus, Uthuanus и Ucraino-Polonus и т. п. (при этом, впрочем, опуская все немецкие фамилии). Кроме того, автор часто включал в указатель и великорусских студентов и что особенно ценно, работал не только с опубликованными, но и с неопубликованными, хранящимися в университетских архивах матрикулами. Проверка списков Олянчина по материалам университетских архивов в Галле и Иене в ходе выполнения нашего исследования доказала высокое качество их составления, хотя и в них выявились отдельные пропуски и ошибки.

Несмотря на указанные достижения по составлению сводных данных о русском студенчестве в Германии XVIII — первой половины XIX в., одна из новейших работ, посвященных социальной истории высшей школы в России, фундаментальная монография Т. Маурер вновь обозначила эту проблему в ряду наиболее актуальных и нерешенных[73]. Автор опять-таки отмечала, что попытки ее решения предпринимались лишь в отношении отдельных университетов или областей, но единая картина до сих пор не создана, так что даже среди традиционных в историографии упоминаний наиболее часто посещаемых русскими немецких университетов встречаются на деле ничем не обоснованные названия (Маурер здесь имеет в виду приводимый Амбургером в качестве такового Тюбингенский университет). Как нам представляется, собранный в настоящем исследовании материал позволяет, наконец, восполнить все эти пробелы.