Homefront. Голос свободы | страница 61
– Билли, ты носки забыл.
– Бетти, не шуми так! – испуганно шикнул дядька.
Обычная семья, в таком же положении, что и Бен: вломились в мотель, чтобы переночевать под крышей. Его они не заметили.
Уокер бросил нож на постель, отодвинул шкаф и распахнул дверь. Девочка вскрикнула. В руках мужчины появился пистолет.
– Ой, – сказал Уокер, поднимая руки. – Простите, не хотел вас пугать! Все в порядке. Я мирный человек, никого не трогаю.
Глаза мужчины сузились.
– Руки не опускай. Иди сюда. Дернешься – стреляю. Бекки, Билли, вернитесь в номер.
Дети исчезли.
– Дверь закройте, – скомандовал отец. Когда дети спрятались, он заговорил с Уокером. – Ты один?
– Да, сэр. Послушайте, не надо в меня целиться.
– Закрой дверь за собой. Одной рукой.
Уокер подчинился.
– Я один, честное слово. Внутри, кроме мотоцикла, ничего нет. – Не опуская рук, он кивнул на «Шеви». – Нам пришла одна и та же мысль. Я ночью взломал дверь. Спал как убитый. Не слышал, как вы приехали.
Изучив Уокера с ног до головы, мужчина решил, что тот не представляет угрозы.
– Ладно, можешь опустить руки. – Он убрал пистолет в кобуру.
– Спасибо. – Бен решил разбавить серьезность момента. – Прибарахлились слегонца?
Шутку не оценили.
– Куда едешь? – спросил мужик.
– Сам не знаю. Хотел заглянуть в Твентинайн-Палмс, тут неподалеку. – Уокер протянул ладонь. – Меня зовут Бен Уокер. Я из Лос-Анджелеса.
Мужик осторожно пожал ее.
– Гэри Франклин. Мы оттуда же.
– Куда собираетесь?
– В Мексику. – Франклин развернулся к мотелю и взмахом руки позвал родных на улицу. Дети вышли вместе с женщиной, ровесницей Франклина. Приятная семья, хоть и товарищи Бена по несчастью: такие же напуганные, голодные и растерянные.
– Это Билли, Бекки и моя жена, Венди.
Уокер с улыбкой представился.
– Побыстрее собирай вещи, – скомандовал Франклин жене. – Надо убираться отсюда.
Та кивнула и скрылась в номере. Дети не сводили с Уокера глаз.
– Трудные времена, – заметил Франклин.
– Ага. Из Мексики есть новости? Там как, безопасно? – спросил Уокер.
– Понятия не имею. Я так думаю, всяко лучше, чем у нас. Вряд ли они подозревали, что нелегальные иммигранты когда-нибудь ринутся назад.
Уокер кивнул.
– А о старой базе морской пехоты в Твентинайн-Палмс есть сведения? От нее что-нибудь осталось?
– Понятия не имею. Ты учти, на дорогах шалят бандиты. Отчаянные головорезы. У них и машины есть, и мотоциклы.
– Ага, я вчера с ними столкнулся.
Франклин смерил его взглядом.
– И остался жив?
– Повезло.
– Ясно. – Франклин указал на восток. – Скорее всего, они на шоссе 62. Слышал, они тормозят и убивают всех, кто на колесах. Женщин насилуют. Видать, решили, что настал конец света и теперь все дозволено. Что творится с полицией, не знаю. Не видел копов с тех пор, как мы выехали из Лос-Анджелеса.