Русско-Ордынская Империя на страницах Библии | страница 54



В самом деле, к Христу явились царь с царицей из далекой страны Волховии или Волговии, Валахии, Болгарии, – одним словом, пришли Волхвы. Оба, естественно, славяне. Имя царя Владимир, то есть Владеющий Миром, сокращенно Влад. Вот вам и Валда-Царь, то есть Валта-Сар, то есть Владимир-Царь. А царицу звали Малка. Вот вам и царица Мелькиор или Мельхиор. Буква Р на конце могла сокращенно означать Rex – царь или царица. Но скорее всего, появление латинского R в конце имени Melchior объясняется совсем просто. Ведь имя Малка является всего лишь одной из форм обычного русского слова «мелкая», в смысле маленькая, небольшая ростом. А русская буква Я (в старой скорописи, а после реформы азбуки при Петре I – и в печатном шрифте) и латинская буква R отличаются лишь своей ориентацией. В томе 3 «Руси и Рима» мы приводили много примеров, как легко в Средние века переворачивались буквы при еще не устоявшихся правилах письма и чтения. А потом, в путаном произношении средневековых западноевропейцев, прочитывавших русское имя «Мелкая», вполне могло получиться имя «Melkior». Может быть, мать великого князя Владимира действительно была маленького роста, иначе почему ее прозвали Малка?

Мы уже обнаружили имя Влад-Царь в Ветхом Завете, в пророчестве Даниила. Интересно, не упоминает ли пророчество Даниила и о его царице-матери? В русском синодальном переводе Библии действительно упомянута царица, находящаяся при Валтасаре (Даниил 5:10). Имя ее не названо, никаких подробностей не сообщено. Можно предположить, что речь идет о царице-жене Валтасара. А вот в немецкой Библии в переводе Мартина Лютера это место изложено более четко. И здесь царица названа как Koniginmutter, то есть мать царя! Случайно ли русский перевод Библии осторожно заменил царицу-мать на просто царицу? Итак, в Ветхом Завете рядом с Валда-Царем названа его царица-мать. Отсюда видно, что она играла активную роль, участвовала в делах царя-сына.

Даже если прибыли не лично царь с матерью-царицей, а их послы (что, впрочем, маловероятно, хотя именно так и говорит романовская версия), главными действующими лицами, так или иначе, выступили царь Владимир и царица Малка, а не послы. Русь крестил князь Владимир! Неудивительно поэтому, что Евангелия сообщили о поклонении Христу именно царей.

КТО ОН, ТРЕТИЙ ВОЛХВ КАСПАР?

На этот вопрос мы ответим так. Нам не удалось обнаружить в Библии имени Каспар. Но ведь мы уже десятки раз убеждались, что авторы библейских текстов иногда прочитывали собственные имена наоборот, как при арабском, еврейском или древнеегипетском способе прочтения. Прочитывая Каспар наоборот, получаем Рапсак или Рабсак. Это имя прекрасно известно по Ветхому Завету. Так звали ассирийского полководца царя Сеннахерима. Из библейского рассказа следует, что Рабсак мог быть также современником известного ассирийского и вавилонского царя Навуходоносора, вступившего на престол вскоре после Сеннахерима. Дело в том, что рассказы о Сеннахериме и Навуходоносоре помещены в Библии в самом конце 4-й книги Царств, близко друг от друга (4 Царств 18, 24). И в этой связи уместно вспомнить, что, согласно пророчеству Даниила, Валта-Царь был современником именно ассирийского царя Навуходоносора.