На берегах медовой реки | страница 6
Гарт мрачно смотрел на приближающегося вестового. Ну да, при ближайшем рассмотрении, увидев серебряную с инкрустацией сапфирами звезду боевого мага на лацкане дорожного камзола, он бы тоже не стал с ним в открытую связываться, пожалев собственное здоровье. А вот назвать ЭТО бабой язык у него все равно не поворачивался, и вовсе не из‑за галантности. Щенок как щенок, с совершенно плоской грудью, коротко подстриженными светло–русыми волосами, острыми скулами и резко выдающимся вперед упрямым подбородком.
— Лис, это самый отвратительный притон, какой я только видела, — возмущенно сказала магичка, подойдя вплотную, опираясь на столешницу и, видимо, не сочтя нужным размениваться хотя бы на формальные приветствия. — Готова биться об заклад, что по ночам здесь клопы стаями ходят.
— Ларри, ты меня удивляешь, — с деланным беспокойством отозвался Хельстайн. — Неужели ты хочешь сказать, что не сможешь справиться с несколькими безобидными насекомыми?
— Надеюсь, что справлюсь, но будет жалко тратить на это время, предназначающееся для сна. Тысяча безликих, ведь можно же было найти хоть что‑то поприличнее! — Магичка рухнула на скамью рядом с Хельстайном, который едва успел подвинуться, и бесцеремонно потянулась к его кружке. — И вино здесь, похоже, из тех же самых клопов гонят, — сделала она вывод после первого же глотка. — Значит так, две физиономии из трех присутствующих мне знакомы, остается вопрос — кто третий и где обещанный четвертый?
— Третий — это Гарт О'Тул, — с вымученной вежливостью сказал Хельстайн. — Гарт, знакомься, это Лауриэлла Шлумберк.
— Никаких Лауриэлл, — оборвала его магичка, — никаких Лор и всего прочего. Только Ларри. Исключительно и без вариантов.
— Мы, кстати, уже успели познакомиться, — сквозь зубы заметил Гарт.
— Правда? — поинтересовалась Ларри, без особого интереса взглянув на охранника. — И когда же?
— Перед воротами города.
— Перед воротами? — магичка призадумалась. — А, так на том битюге ты, что ли, ехал? Тогда это трудно назвать знакомством. Я все равно ничего, кроме ваших с конем задниц рассмотреть не успела. И зрелище не впечатляло. — Высказавшись так, она окончательно утратила интерес к собеседнику и, подперев щеку кулаком, принялась наблюдать за грудастой служанкой, сновавшей между столами с дымящимися тарелками в руках.
Гарт шумно засопел, чувствуя, что снова начинает заводиться. Хельстайн умоляюще взглянул на охранника, всеми фибрами лица сигнализируя, что дальнейшее развитие темы ни к чему хорошему не приведет. Впрочем, вряд ли его мимика возымела бы хоть какой‑то результат, если бы внимание охранника не отвлекло совсем иное событие. Возле стола остановился высокий поджарый человек в наглухо застегнутой под горло — и это при всей царившей в таверне духоте — кожаной куртке.