На берегах медовой реки | страница 23




***

Выбравшись из оврага, Ларри остановилась, выдохнула и, подбоченившись, обвела взглядом стоянку. За время их с Гартом отсутствия на полянке уже успели развести небольшой костер, и теперь дело было лишь за водой, которой, как ни печален этот каламбур, здесь не было.

— Ну, что, господа хорошие? — постаравшись придать голосу небрежность, произнесла магичка. — Надеюсь, вам будет интересно узнать, что мы только что отыскали пресловутую медовую реку?

Ее слова не то, чтобы произвели фурор, но реакцию все же вызвали довольно бурную. Дьюин едва не подавился куском солонины, который как раз пытался прожевать. Монметон недоверчиво хмыкнул. Хельстайн вопросительно уставился на магичку.

— Ты это серьезно?

— Более чем. Вот О'Тул подтвердит. Он уже успел на радостях этой дряни надегустироваться. О'Тул, чего молчишь? Ты вообще здесь? — Ларри обернулась и, обнаружив, что охранника в обозримых пределах нет, отпустила душевное проклятье. — Ну, и куда этот хрыч провалился? Так и знала ведь, что допивать останется. Кто поможет оттащить за уши? Боюсь, что если я еще раз применю на него заклятье, то все‑таки не удержусь и поджарю ему что‑нибудь на выбор.

Добровольцы отыскались сразу.

— Так, говоришь, там и в самом деле выпивка течет? — Дьюин пружинисто поднялся на ноги.

— Еще один пьянчуга нашелся, — Ларри послала наемнику поистине убийственный взгляд. — И почему у всех при слухе о бесплатной бражке первой возникает мысль о том, как бы побыстрее напиться? Хоть бы кто задался вопросом, откуда она вообще там взялась!

— Я только лишь уточняю, — не моргнув глазом, пояснил Дьюин. — Забавно было бы глянуть. В жизни не видел винных рек — разве лишь ручьи из продырявленных бочек.

— Вот сейчас и посмотрим, — сказал Хельстайн, тоже вставая. — И послушаем заодно. Ларри, где там, говоришь, Гарт остался?

Однако когда они спустились в овраг, охранника не оказалось и возле опрокинутых ведер.

— Да куда он провалился‑то? — раздраженно воскликнула Ларри. — Пронесло, что ли, с забродившей водицы?

Дьюин зачерпнул горстью неторопливо текущей жидкости, попробовал и сплюнул.

— Вода как вода, — разочарованно сказал он. — Еще и зацветшая к тому же. С чего тут хмелеть‑то?

— Не ври, — отозвалась магичка, настороженно оглядываясь. — Я сама ее только что пробовала.

— Так попробуй еще раз, — предложил наемник.

— Ларри, — с нарастающим беспокойством проговорил Хельстайн, — постарайся‑ка зацепить Гарта ментально. Как далеко он вообще находится?