Бушующая стихия | страница 60
– Не понимаю почему, – язвительно бросила Мэгги и, вскинув голову, поплыла к лестнице.
– Но мне-то никому не придет в голову завидовать, – крикнул вдогонку Джей. – Окажите любезность, оставьте этот ваш свитер наверху, а то он нам все фотографии испортит.
Полчаса спустя она уже стояла под прицельным огнем фотокамер, и со всех сторон на нее летели вопросы репортеров; это было одно из самых мучительных испытаний в ее жизни. Ноги ее дрожали, и, если бы рука Джея, бесчувственная и холодная, словно стальной канат, не поддерживала ее за талию, она бы рухнула на пол.
Она так старательно растягивала губы, изображая ослепительную улыбку, что ныли скулы. Перед глазами все плыло. В то же время она не могла не восхищаться ловкостью, с которой Джей и Себ выдерживали это дознание, парируя вопросы, искусно увиливая от прямых ответов.
И все же на лицах репортеров читалось плохо скрываемое недоумение. Что именно он в ней нашел?
Скрепя сердце она подчинилась просьбе Джея и оставила старый бесформенный свитер в спальне. Сгорая от презрения к себе, она даже расчесала волосы и слегка подкрасилась, но, несмотря на все ухищрения, сногсшибательной красавицей она не стала и прекрасно знала это.
Наконец наступил ее черед отвечать на вопросы.
– Мисс Карлайл. – Это вылез Джеф Элкотт. – Все женщины Британии непременно захотят узнать: как вам удалось приручить Хэла МакГайра?
– Я его не приручала. Мне бы в голову никогда не пришло. Он и так замечательный. – «Неужели это говорю я?» – недоумевала она сквозь оцепенение.
– Расскажите нам, как он сделал вам предложение, – выкрикнул кто-то из толпы.
– О, это было очень романтично. – Несмотря на крайнюю взвинченность, Мэгги почуяла возможность отомстить. – Стояла дивная лунная ночь, он опустился на одно колено и преподнес мне букет алых роз.
– Ты забыла про шампанское, любовь моя, – нежно проворковал Джей, в то время как его рука предупреждающе стиснула ее талию.
– И ты пил его из ее туфельки? – расхохотался репортер.
– Это давно устарело, – тотчас среагировал Джей. – К тому же, джентльмены, мы не намерены посвящать вас во все подробности наших отношений. – Он послал Мэгги обворожительную улыбку, но ледяной взгляд синих глаз ясно приказывал ей впредь не разыгрывать подобных шуток.
Мэгги слегка покраснела, стараясь не задумываться над истинным содержанием его слов.
– Последний вопрос, мисс Карлайл. – Снова Элкотт. – Как вы отнеслись к известию, что ваш романтический возлюбленный обвинен в изнасиловании?