Бушующая стихия | страница 55
– А это и есть наше дело, куколка. – Снова вспышка. – Все, что имеет отношение к мистеру Джею Делани «МакГайру», – очень даже наше дело. Итак, давно ли вы его знаете и сколько раз он навещал это милое любовное гнездышко? Дайте нам эксклюзивное интервью, прежде чем другие подонки понаедут сюда. Мы в долгу не останемся.
– Не понимаю, о чем вы говорите.
– Будет вам. – Верзила весело подмигнул ей. – Его тут видел один местный. Поначалу он даже не поверил и вернулся, чтобы удостовериться, а потом свистнул нам. Только мы не единственные.
– В таком случае, боюсь, вас одурачили, – коротко сказала Мэгги. – Уходите и не вздумайте возвращаться.
Он прищелкнул языком.
– Мило, не правда ли? Пригласите-ка нас на чашечку кофе, и мы все обсудим. Скоро этот дом будет осажден со всех сторон, а мы могли бы избавить вас от прочих.
– Я не собираюсь вступать с вами ни в какие сделки.
– А вдруг ваш приятель Джей Делани собирается? Давайте спросим у него. – Он взглянул мимо нее в глубину дома и снова расплылся в улыбке. – Собственно говоря, почему бы нам не спросить прямо сейчас?
Глава шестая
Мэгги обернулась, сердце у нее упало. На лестнице стоял Джей, гневно сверкая глазами. Он успел натянуть джинсы, однако был босой, волосы всклокочены. Всякому ясно, что он только что с постели, подумала Мэгги, вздрагивая от очередной вспышки.
– Забирай своего прихлебателя, Элкотт, и проваливайте отсюда, пока я не вышвырнул вас вон, – прорычал Джей.
Верзила присвистнул и, словно обороняясь, вскинул руки.
– Только без драки, Джей, пожалуйста. Мы же старинные друзья. Хорошо, мы отступим и подождем подкрепления, а ты и твоя подружка пока оденетесь и соберетесь с мыслями. – Он оглядел Мэгги с ног до головы, от его взгляда ей сделалось не по себе. – До скорой встречи, куколка. Прости, что вытащили тебя из постели.
Она закрыла за ними дверь и попыталась задвинуть засов, но руки так тряслись, что Джею пришлось сделать это самому.
Он был так бледен, что не спасал даже загар.
– Как, черт побери, они меня здесь разыскали?
– Это Дейв Арнолд, тот, что подглядывал в окно. Он в конце концов вспомнил, кто вы. Не я была ему нужна, а вы. – Ее голос дрогнул. – А я, очевидно, оказалась наградой за труды. Смешно, да?
– Возможно. Только я посмеюсь как-нибудь в другой раз, – уныло сказал Джей. – О чем вы говорили с этим наглецом? Надеюсь, никаких сведений личного характера вы ему не сообщили.
– Мое имя уже было ему известно.
Джей пробормотал под нос какое-то ругательство.