Обретенная любовь | страница 12



Он прищурился:

— Если эти джентльмены такие достойные, как ты говоришь, зачем же ты это сделала? Если память мне не изменяет, ты намеревалась выйти замуж к восемнадцатому дню рождения.

Да он насмехается над ней! Или нет? Алексей улыбался, но смотрел в сторону.

— Возможно, я передумала.

В глазах его вспыхнули искорки.

— Хм, и почему меня это не удивляет? Ты стала романтичной особой, Элис? — Он рассмеялся. — Ожидаешь истинную любовь?

— А я уже и забыла, какой ты невозможный тип! Конечно же я романтична — в отличие от тебя!

Поддразнивание Алексея было очень привычным и безопасным.

— Я знаю тебя с детства. И вовсе ты не романтична, а просто очень любишь флиртовать!

Теперь Элис разозлилась не на шутку.

— Все женщины так поступают, Алекси, — если, конечно, они не старые, толстые или совершенно уродливые!

— А ты все так же жестока. Склоняюсь к мысли, что ни у одного из твоих воздыхателей нет необходимых качеств, чтобы стать твоим мужем. — В глазах его плясали веселые чертики. — Не нацелилась ли ты на герцога? Или, возможно, австрийского принца? Это будет очень выгодный союз! Не выступить ли мне в роли свахи? Я знаком с одним или двумя герцогами!

Элис решила, что Алексей, конечно, шутит.

— Ты меня совсем не знаешь. Я оченьромантичная натура. Нет, тебе незачем выступать в роли свахи.

— Неужели? — Теперь молодой человек посмеивался в открытую. — Мы же хорошо знаем друг друга, Элис. И не притворяйся, что это не так. — Он взял ее за подбородок. — Я разозлил тебя, да? Я всего лишь поддразниваю тебя, милая.

Элис ударила его по руке:

— Это ты умеешь! Ничего не изменилось! А я уж и забыла, как тебе нравится приводить меня в бешенство. Тебе что, поговорить больше не с кем? Я слышала, у тебя женщина в каждом порту.

— Джентльмен не станет распространяться о своих любовных похождениях, Элис.

— Твоя репутация всем известна.

Элис нахмурилась. В действительности ей было интересно, в самом ли деле у Алексея в каждом порту имеется любовница? Она не понимала, почему ей это небезразлично, но не могла вести себя по-иному.

Он снова взял ее за подбородок:

— Отчего ты хмуришься? Разве ты не рада меня видеть? — Он заговорил тише: — Ариэлла сказала, что ты беспокоилась, как бы я не сгинул в Китайском море.

Элис глубоко вздохнула, злясь на свою подругу. Она не могла понять, что означает тон Алексея.

— Ариэлла заблуждается. С чего бы мне о тебе беспокоиться? Я очень занята. Я только что вернулась из поездки в Лондон и Париж, Алекси. В модных магазинах не принято говорить о сортах чая или тайфунах!