Волшебная флейта | страница 12



 

ЗАРАСТРО 

Ступай! Я долг плачу всегда! 

(Моностатоса выводят.)

ХОР 

Да здравствует разум! Мудрец вдохновенный! 

Карая, прощая, ты прав неизменно. 

ЗАРАСТРО 

А этих чужестранцев тотчас же вы введите в храм.


Мы, как всегда, в кругу жрецов обоих испытаем там.


(Два жреца уходят, затем возвращаются с покрывалом, которым закрывают головы Тамино и Папагено.) 


ХОР


Здесь правда, здесь любовь царит,


Здесь славой путь людской покрыт,


Здесь вся земля – цветущий сад,


Здесь храбрым к счастью нет преград.


Здесь вся земля – цветущий сад.


Здесь вся земля – цветущий сад,


Здесь храбрым к счастью нет преград.


Здесь храбрым к счастью нет преград.


Здесь вся земля – цветущий сад,


Здесь храбрым к счастью нет преград.


Здесь вся земля – цветущий сад,


Здесь храбрым к счастью нет преград.


И к счастью здесь нет преград.


И к счастью здесь нет преград.


Здесь нет преград, здесь нет преград, здесь нет преград.


(Все удаляются.)


ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ


КАРТИНА ПЕРВАЯ


(Пальмовая роща. На серебристых деревьях золотистые ветви. С каждой стороны находится по девять пирамид; в каждой из них высечен выступ, на котором стоит большой чёрный горн, отделанный золотом. Посредине возвышается самая большая пирамида. Жрецы выходят справа и слева. Последним появляется Зарастро. Они идут торжественной поступью.)


ЗАРАСТРО (после некоторой паузы)


Вы, служиги храма мудрости, посвященные в таинства великих богов Изиды и Осириса! С душой открытой сообщаю вам, что собрались сегодня мы на обсуждение важнейшего вопроса времени. Тамино, королевский сын, у северных ворот блуждает. Он благородным сердцем может разрешить свои сомненья, и мы должны ему с усердием помочь: такую добродетель поддержать и дружескую руку протянуть – сегодня наш великий долг.


ПЕРВЫЙ ЖРЕЦ


Он добродетелен?


ЗАРАСТРО


Он добродетелен.


ВТОРОЙ ЖРЕЦ


И молчалив?


ЗАРАСТРО


Он молчалив.


ТРЕТИЙ ЖРЕЦ


Он благодетелен?


ЗАРАСТРО


Благодетелен. И если вы считаете его достойным – следуйте примеру моему.


(Зарастро и жрецы трубят в рога. Три аккорда.)


Единодушие сердец благословенно. Во имя человеколюбия Зарастро вас благодарит. А кроткую и добродетельную девушку Памину давно уж боги предназначили безукоризненному юноше. Вот причина, почему у гордой матери – у Царицы ночи – я ее похитил. Пусть возомнила женщина себя великой; пускай надеется миражами и суеверием народы одурманить, а наш могучий светлый храм разрушить. Она не в силах это совершить. А безупречный юноша Тамино пусть укрепляет нашу силу, пускай он будет в мудрость посвящен, защитником пусть будет добродетели, а порок пусть карает.