Гавайи: Дети солнца | страница 37



Что касается короля, то мысли его сильно отличались от чаяний и надежд верховного жреца. Разумеется, Таматоа не испытывал ни жалости, ни чувства вины в том, что потерял одного из неудачливых дозорных и ленивого сановника. Эти двое не оправдали высокого доверия самого повелителя Бора-Бора, и за это, по старинному обычаю, им полагалось наказание в виде смерти. Конечно, не печалился Таматоа и по поводу предстоящей гибели четверых рабов, которые и были специально предназначены для этой цели. Однако он огорчался потому, что одна из рабынь проявила слабость духа и лично оскорбила самого короля своими причитаниями. И все только из-за того, что её мужчину должны были принести в жертву в день освящения храма. Хотя жертоприношение считалось делом обыкновенным, ибо только тогда к королю поступал достаточный запас божественной энергии – маны, все же он чувствовал, что его беспокоит значительное увеличение именно человеческих жертв в последнее время. Теперь при любом собрании или освящении храма требовалось отдать Оро девять человек. Это число считалось обязательным, и кто знает, сколько ещё непредвиденных жертв будет принесено на алтарь нового бога за эти три дня. Бора-Бора был небольшим островом. И если до сих пор его обитателям удавалось сохранить свою свободу и независимость, то это только благодаря огромному мужеству и бесстрашию островитян. "Возможно ли, – рассуждал Таматоа, – что столь неожиданный выбор нового бога является лишь уловкой хитрых и дальновидных соседей? Что если теперь они попытаются значительно уменьшить население Бора-Бора обманным путем, поскольку так ничего не сумели добиться силой оружия?" Но на этом его сомнения не заканчивались. Таматоа смущала и другая возможность: "Нельзя ли предположить и то, что ловкие жрецы Гавайки только поддразнивают нашего верховного жреца, обещая сделать его главным среди себе подобных, а на самом деле выполнят свое обещание лишь тогда, когда он разделается и со мной, и с Тероро? " Впервые король облачил свои страшные догадки и сомнения в слова: "Сложно быть королем в то время, когда происходит самая настоящая смена божества".

Тероро смотрел на происходящее проще. Сейчас он негодовал. Все мысли его были ясны и достаточно понятны. Да, с гибелью рабов он был готов смириться, поскольку закон, правящий во всем мире, требовал приносить их в жертву. Так происходило не только на Бора-Бора, но и на всех остальных островах. Но казнить лучших воинов племени за малые провинности лишь для того, чтобы ублажить нового бога, казалось ему не только неправильным, но и опасным. "Нет, вы только посмотрите на тело несчастного Терупе, лежащее между акулой и черепахой! Ведь такого славного рулевого у нас на каноэ никогда не было. И верховному жрецу хорошо известно об этом. А Тапоа, вон он лежит бездыханный рядом с рыбой. Он отличался мудростью, и из него мог бы получиться великолепный советник!" Тероро бушевал. Сейчас ему было страшно встретиться взглядами и с братом, и с верховным жрецом. Он боялся невольно выдать свои чувства. Вместо этого он принялся изучать красивые суда, прислушиваясь к траурному бою барабанов. "Если мы сами не расправимся с верховным жрецом, – размышлял молодой вождь, – в скором времени эти барабаны исполнят реквием и для Бора-Бора". Он хорошо представлял себе и то, что гибель следующих восьми или десяти умелых бойцов племени подорвет могущество острова, и соседи тогда смогут совершить очередную попытку захвата Бора-Бора. "Я обязательно что-нибудь придумаю! Я должен найти выход", – поклялся Тероро самому себе.