Дело нервного соучастника | страница 27



— Я думала, мне придется останавливать попутную машину, но вышло иначе.

— А как получилось?

— Я выскочила на главную дорогу в паническом состоянии, надеясь поймать первую попавшуюся машину, независимо от того, в каком направлении она ехала. Но мне повезло. В сторону города ехало такси. Очевидно, шофер отвозил кого-то в загородный клуб и возвращался пустым. Я увидела его, немного не доходя до дороги, и сразу начала махать рукой. Водитель заметил меня и съехал на обочину. Потом вышел из машины, помог мне подняться вверх к дороге и посадил в машину.

— Он мог видеть, что вы бежали?

— Думаю, да. Я ужасно выглядела.

— И что он сказал?

— Ну конечно, он… ему было любопытно. Он хотел знать, что случилось, напал ли кто на меня или что-то случилось.

— Что вы ему сказали?

— Я сказала ему, что все в полном порядке и я просто опаздываю на поезд.

— На поезд?

— Да, я хотела, чтобы он отвез меня на станцию. Мне казалось, что на станции я смогу взять другое такси и…

— У вас не было никакого багажа?

— Нет, я ему сказала, что мой муж с багажом поехал вперед, а я должна была присоединиться к нему, но опоздала.

— Он спрашивал вас еще о чем-нибудь?

— Он пытался завязать разговор, но я замкнулась и изобразила высокомерие. Но могу сказать, что он доехал до станции очень быстро.

— Иными словами, вы думаете, что убедили его?

— Думаю, что да. Вначале он задавал мне вопросы, а потом, кажется, отнесся к моему рассказу как к само собой разумеющемуся.

— Боже мой, почему вы не обратились в полицию? — воскликнул Мейсон.

— Я боялась. Мой рассказ выглядел бы фантазией. А кроме того, как только я рассказала бы, это все стало бы известно Энни. Я вложила тридцать две тысячи семьсот пятьдесят долларов, чтобы спасти свой брак, и теперь не собираюсь отступать.

— Погодите минутку, — сказал Мейсон.

— Давайте выясним кое-что.

— Что?

— Вы вложили тридцать две тысячи семьсот пятьдесят долларов в спасение своего брака. Но это было сегодня утром. После этого многое изменилось.

— Я все еще борюсь за свой брак.

— Возможно, вы боретесь за свою жизнь, — предостерег Мейсон. — Вы оказались замешаны в убийстве.

Ваш рассказ будет звучать не слишком убедительно для полиции.

— Разве вы мне не верите?

— Я склонен вам верить, — сказал Мейсон, — потому что вы приходили ко мне раньше, и мне кажется, я немного изучил ваш импульсивный характер. Вы рискованный игрок. Вы разрабатываете некую исходную схему и ставите столбик жетонов, следуя этой схеме. К тому же вы бросаете на кон свою жизнь и свободу, стараясь спасти ваш брак.