Когда погиб Милован | страница 20



— Нам нужен оберст Арнольд Нейс.

— Чем могу быть полезен?

— Можно к вам?

— Проходите в дом. У меня в кабинете поговорим.

Однако было видно, что оберста предстоящая беседа с офицерами абвера не радовала. Он шел впереди, сосредоточенный, серьезный. Прошли через гостиную в кабинет. Сели в кресла.

— У вашей жены, — начал Крамер, — есть родной брат — Карл Миллер?

Оберст побледнел, вытер вспотевший лоб носовым платком.

— Да, но я его никогда не видел и ничего о нем не знаю.

— Позовите, пожалуйста, вашу жену, — сказал Крамер.

Оберст вышел и через некоторое время возвратился в кабинет вместе с женой. Хильда Нейс тоже была заметно взволнована. Поздоровалась с гостями.

— У вас есть родной брат Карл Миллер?

— Да, если он жив.

— Что вам известно о нем?

— Он уехал из Германии очень давно.

— Получали вы от него письма? Писали ему?

— Да, получала, но очень редко.

— Писал ли он, как ему живется в России. Женат ли он? Есть ли дети? — допытывался Крамер.

— Был женат, родилась дочка.

— В таком случае, господа, разрешите представить вам вашу племянницу Эльзу Миллер — дочь Карла Миллера.

Эльза поднялась с кресла, протянула руку.

— Да, это я, тетя Хильда.

Та растерянно смотрела то на Эльзу, то на Крамера. Потом подошла к ней, с минуту всматривалась в ее лицо.

— Да, это дочь Карла.

Оберст приоткрыл дверь, крикнул:

— Берта! Накрывай стол на пять человек, сервировка праздничная.

В кабинет вошел молодой рыжеволосый оберштурмфюрер СД.

— С приездом, дорогая кузина, — улыбнулся он Эльзе. — Я ваш двоюродный брат Густав Нейс.

Все подошли к столу. Хозяин достал из бара бутылку французского коньяка и налил в рюмки. Сын открыл коробку конфет.

— За ваш приезд на родину, Эльза! — Оберст поднял рюмку на уровень глаз.

Хозяйка дома гостеприимно произнесла:

— Господа! Прошу к столу.

На широком, почти квадратном столе все было готово к обеду. Слуга наполнил рюмки коньяком. Оберст предложил тост.

— За скорую встречу отца и дочери. Вы согласны со мной, гауптман?

— Полностью! — ответил Ганс Крамер.

За столом Хильда Нейс подробно расспрашивала Эльзу об отце, матери, о жизни в России.

— Дорогая племянница! Извини, что не посоветовалась с тобой. Сейчас сюда съедутся ближайшие родственники. Я позвонила всем по телефону. Для нас большое счастье, что ты приехала в Германию. Представляю, как тяжело было немке жить в России — среди этих большевиков.

— Благодарю, дорогая тетя, за сочувствие, — мило улыбнулась племянница.

Хозяин предложил осмотреть его гордость — розарий. Спустились в сад, в котором цвело множество роз.