Мышеловка | страница 16
Молли. Сегодня все ужасно трудно. Это из-за снега.
Паравичини. Да, снег многое затрудняет. (Встает.) Или облегчает. Да… очень облегчает.
Молли. Я не знаю.
Паравичини. Вы еще очень многого не знаете. Например, вы почти ничего не знаете о том, как управлять пансионом.
Молли. Да, вы правы. Но у нас это непременно получится.
Паравичини. Браво, браво! (Аплодирует.)
Молли. Я не такая плохая кухарка…
Паравичини(игриво). Вы, вне всякого сомнения, очаровательная кухарка. (Подходит к Молли и берет ее за руку.)
Молли отдергивает руку и отходит в сторону.
Разрешите мне предостеречь вас, миссис Рэлстон. (Идет за ней.) Вы с мужем слишком доверчивы. Скажите, ваши гости представили вам какие-нибудь рекомендации?
Молли. А это полагается? Я думала, люди просто… просто приходят.
Паравичини. Не мешает знать кое-что о людях, которые спят под вашей крышей. Возьмите меня, например. Я пришел и сказал, что моя машина въехала в сугроб и застряла. Что вы обо мне знаете? Ровным счетом ничего! Может быть, я вор, разбойник, скрываюсь от правосудия… Может быть, я сумасшедший… или даже убийца.
Молли(отшатываясь). Ах!
Паравичини. Видите! И о других своих гостях вы знаете не больше.
Молли. Ну, что касается миссис Бойл…
Миссис Бойл выходит из гостиной.
Миссис Бойл. В гостиной невозможно сидеть — такой там холод. Я буду писать здесь.
Паравичини. Разрешите, я в таком случае помешаю в камине. (Подходит к камину и мешает в нем кочергой.)
Справа входит майор Меткаф.
Майор Меткаф(со старомодной скромностью). Миссис Рэлстон, нет ли тут вашего мужа? Кажется, замерзли трубы в… м-м… э-э… в нижней гардеробной.
Молли. О Боже! Какой ужасный день. Сначала полиция, теперь трубы.
Паравичини с грохотом роняет кочергу. Майор Меткаф застывает как парализованный.
Миссис Бойл(пораженная). Полиция?
Майор Меткаф(громко, словно не веря). Полиция, вы говорите?
Молли. Они звонили. Только что. Сказали, что сюда послан сержант. Но он к нам ни за что не доберется.
Входит Джайлс с корзиной дров.
Джайлс. Уголь никуда не годится — больше половины камни. А цена… Что такое, что-нибудь случилось?
Майор Меткаф. Я слышал, что сюда направляется полиция. В чем дело?
Джайлс. Не волнуйтесь, никто не пройдет сюда в такую погоду. Сугробы, наверное, в пять футов вышиной. Все дороги занесены. Сегодня никто сюда не попадет. (Идет с дровами к камину.) Простите, мистер Паравичини, я положу это на пол.
Раздаются три резких удара в окно, и сержант Троттер прижимает лицо к стеклу и всматривается.