Белая смерть | страница 49
Потягивая кофе, Стивен размышлял, есть ли ему смысл оставаться в Эдинбурге? Он мог бы поговорить с матерью Триш Лионс, но не был уверен, что это принесет реальную пользу делу, разве что расстроит несчастную женщину. С другой стороны, если Триш хоть что-то рассказала об «инциденте» с того момента, как попала в больницу, это могло бы очень помочь. Но об этом лучше осторожно разузнать у медперсонала.
Если Триш опрокинула на себя кипяток намеренно, а психиатрическая помощь, сработай она вовремя, могла бы предотвратить несчастье, тогда самоубийство Скотта Холдейна становилось возможным, несмотря на все заверения его жены. Однако, если все произошло случайно, загадка смерти Холдейна оставалась неразгаданной. Да и убийства, хоть и маловероятно, не следовало полностью исключать. Правда, криминалисты так и не нашли доказательств, к тому же не было никакого очевидного мотива, только домыслы горюющей вдовы.
Стивен прибыл в Королевский госпиталь для детей в начале четвертого пополудни и переговорил с ординатором, который занимался лечением Триш Лионс, доктором Джоном Филдингом.
— Юная леди все еще серьезно больна, — сообщил Филдинг.
— Ожог настолько серьезен?
Было видно, что Филдингу стало неуютно от этого вопроса. Он нервно почесал затылок и сказал:
— Ожог был серьезным, но… нас сильно беспокоит процесс выздоровления.
— В каком смысле?
Еще один нервный жест.
— Ну… его как бы не наблюдается. — Филдинг растерянно пожевал губами. — Такое впечатление, будто есть некая психологическая причина тому, что девочка не поправляется.
— Как я понимаю, она больна витилиго? — уточнил Стивен.
Филдинг кивнул.
— Именно поэтому мы считаем, что тут вовлечен психологический фактор. Помимо ожогов, кажется, будто витилиго распространяется. У Триш уже образовались пятна на ногах и ступнях.
— Бедная девочка, для нее это настоящий кошмар!
— На самом деле… нас тревожит то, насколько спокойно и отстраненно она на это реагирует. Очень беспокоит.
Стивен вспомнил, что мать Триш говорила нечто подобное о состоянии дочери, когда нашла ее на кухонном полу.
— Вам не кажется, что шок чересчур затянулся? — заметил он.
— Да уж, — согласился Филдинг.
— Она вообще что-нибудь говорила?
— Да не особо…
Данбар решил выложить свои карты на стол и признался, что на самом деле хочет выяснить, был ожог случайным или нет.
— Ну, здесь я вам могу помочь, — повеселел Филдинг. — Триш уверяет, что это была случайность.
— Ага. — Стивен был доволен и в то же время удивлен, что получил ответ. — Все-таки она говорила о происшествии?