Послесловие | страница 17
Насчет последних, правда, я не особенно волновалась: скароны, хварды и миррэ останутся мне верны, что бы ни случилось. Как и Фантомы. Фаэс и Эннар... ну, тут и так все ясно. Соответственно, ни рейзеры, ни Хасы (тем более что их командир приходился Родану близким родственником), ни присутствовавшие там маги (здесь у меня есть подстраховка еще и со стороны Рига) точно не проболтаются. Господин та Лейро меня тоже не потревожит - он предан своему королю и знает, что такое государственная тайна. А господа послы и их венценосное начальство... ну, что-то мне подсказывает, что Эннар эту проблему уже решил, потому что не хуже меня понимает, что наш союз весьма и весьма упрочит позиции Валлиона в глазах соседей. И с этой точки зрения нам даже выгодно, чтобы Ионис Второй и Берон Третий были в курсе дел. Что же касается лен-лорда и его супруги...
Я перехватила веселый взгляд Эррея и улыбнулась.
- Взаимно, сударь. Я очень рада, что ваш род вернул в свое лоно достойного наследника.
Физиономия Рорна тут же вытянулась, а старший та Ларо, напротив, понимающе усмехнулся.
- Благодарю. И выражаю вам свою искреннюю признательность за это.
- Ну что вы, сударь, - делано не заметила я резко помрачневшего Эррея. - Мы просто восстановили справедливость в отношении некоторых членов вашего уважаемого семейства.
- А вы изменились, миледи, - внезапно заметила леди Иэра, подходя ближе. - В прошлый визит мне показалось, что у вас не получится здесь задержаться, однако, как выяснилось, я серьезно ошиблась.
Я удивленно повернулась и, встретив ее спокойный взгляд, всерьез озаботилась. Вот так новости. Кажется, вечер перестает быть скучным... интересно, с чего бы вдруг мать Эррея решилась на откровенность? Да еще в присутствии дражайшего супруга и единственного сына?
- Вы все так же честны со мной, леди, - наконец, медленно сказала я, по-новому изучая ее волевое лицо, на котором появилось весьма необычное выражение. - Я всегда считала, что честность - это первый признак уважения. Как у друзей, так и у врагов.
- У ваших врагов весьма печальная судьба, - ощутимо насторожился лен-лорд. - Но мы бы не хотели об этом вспоминать, несмотря на ваши разногласия с... некоторыми представителями нашего рода.
Гм. Это он о Лоррэе, что ли? Деликатно уточняет, не держу ли я теперь зла на весь род та Ларо?
- Какие разногласия, сударь? - удивилась я. - Напротив, уже довольно давно я считаю вашего сына своим близким другом. Что же касается мелких неприятностей, то я никогда не придавала им особого значения, поэтому ваше беспокойство абсолютно беспочвенно.