Греховная услада | страница 89



Он помог мне подняться на ноги. Я слабо кивнула ему.

— Чуть ошеломлена ударом в челюсть.

Он осторожно прикоснулся к правой стороне моего лица.

— У тебя здесь будет небольшой синяк.

— Выходит, лобзания откладываются на день или два?

— Я бы сказал, что да.

— Досадно.

Он усмехнулся.

— Для того чтобы хорошо провести время, тебе не нужно целоваться.

— И правда.

— Не хочешь немного льда приложить?

— Да уж порадуй меня. — На самом деле мне было больно говорить, но будь я проклята, если брошу язвить.

Он пожал мою руку, затем развернулся и направился на кухню.

— Вопрос, на который нам требуется ответ прямо сейчас, — бросил он через плечо, — как, черт возьми, они вычислили нас?

Казалось, он не имеет в виду кого-то конкретного, поэтому я пожала плечами и ответила:

— Миша?

— Я бы так не сказал. Он играет всецело в своих интересах. Это не говорит о том, что он нас не предаст, если ему это не станет выгодно.

— А на данный момент, ему это не выгодно. — Из-за меня, из-за его планов в отношении меня.

Из спальни вышел Джек, его рубашка была порвана, а над глазом красовался порез. На его обычно жизнерадостном лице появилось отчужденное и преисполненное решимости выражение. А во взгляде, направленном на меня, мерцал гнев.

— Это был идиотский поступок, Райли.

Я смущенно уставилась на него:

— Какой поступок?

— Организовать встречу с Мишей в «Голубой Луне».

Ах, это.

— Эй, ты хотел, чтобы я с ним встретилась. И не вини меня, если он не хочет играть по твоим правилам.

— Мы не сможем завтра отправить наших людей в «Голубую Луну». Он сказал, что вход только вервольфам.

— Да, но это не имеет значения, потому что там со мной ничего не случится. Кроме того, там только два входа, за которыми придется наблюдать.

Мой взгляд устремился мимо Джека — в комнату вошел Куинн. Он не выглядел раненным, хотя и не был вооружен. Я ощутила облегчение.

Наши взгляды встретились, и мне показалось, что напряженность в его плечах несколько ослабла.

— Ты в порядке?

Я кивнула, воодушевленная его заботой больше, чем мне хотелось бы того признавать, и вновь встретилась с менее чем счастливым взглядом Джека:

— Сколько на тебя напало?

— Пятеро.

Выражение его лица было мрачным.

— Похоже, они полны решимости вернуть тебя и перевертыша обратно.

— Или избавиться от нас, — сказал Кейд, входя в двери и неся другой лазерный пистолет. — У этих штуковин была установка на убийство, а не на оглушение.

— Черт бы их побрал. — Джек выхватил пистолет у Кейда и осмотрел его. — Ты говорил об этом оружие?