Греховная услада | страница 89
Он помог мне подняться на ноги. Я слабо кивнула ему.
— Чуть ошеломлена ударом в челюсть.
Он осторожно прикоснулся к правой стороне моего лица.
— У тебя здесь будет небольшой синяк.
— Выходит, лобзания откладываются на день или два?
— Я бы сказал, что да.
— Досадно.
Он усмехнулся.
— Для того чтобы хорошо провести время, тебе не нужно целоваться.
— И правда.
— Не хочешь немного льда приложить?
— Да уж порадуй меня. — На самом деле мне было больно говорить, но будь я проклята, если брошу язвить.
Он пожал мою руку, затем развернулся и направился на кухню.
— Вопрос, на который нам требуется ответ прямо сейчас, — бросил он через плечо, — как, черт возьми, они вычислили нас?
Казалось, он не имеет в виду кого-то конкретного, поэтому я пожала плечами и ответила:
— Миша?
— Я бы так не сказал. Он играет всецело в своих интересах. Это не говорит о том, что он нас не предаст, если ему это не станет выгодно.
— А на данный момент, ему это не выгодно. — Из-за меня, из-за его планов в отношении меня.
Из спальни вышел Джек, его рубашка была порвана, а над глазом красовался порез. На его обычно жизнерадостном лице появилось отчужденное и преисполненное решимости выражение. А во взгляде, направленном на меня, мерцал гнев.
— Это был идиотский поступок, Райли.
Я смущенно уставилась на него:
— Какой поступок?
— Организовать встречу с Мишей в «Голубой Луне».
Ах, это.
— Эй, ты хотел, чтобы я с ним встретилась. И не вини меня, если он не хочет играть по твоим правилам.
— Мы не сможем завтра отправить наших людей в «Голубую Луну». Он сказал, что вход только вервольфам.
— Да, но это не имеет значения, потому что там со мной ничего не случится. Кроме того, там только два входа, за которыми придется наблюдать.
Мой взгляд устремился мимо Джека — в комнату вошел Куинн. Он не выглядел раненным, хотя и не был вооружен. Я ощутила облегчение.
Наши взгляды встретились, и мне показалось, что напряженность в его плечах несколько ослабла.
— Ты в порядке?
Я кивнула, воодушевленная его заботой больше, чем мне хотелось бы того признавать, и вновь встретилась с менее чем счастливым взглядом Джека:
— Сколько на тебя напало?
— Пятеро.
Выражение его лица было мрачным.
— Похоже, они полны решимости вернуть тебя и перевертыша обратно.
— Или избавиться от нас, — сказал Кейд, входя в двери и неся другой лазерный пистолет. — У этих штуковин была установка на убийство, а не на оглушение.
— Черт бы их побрал. — Джек выхватил пистолет у Кейда и осмотрел его. — Ты говорил об этом оружие?