Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост | страница 33
— Да. Но, кажется, я была права.
— Ты слышала ее раньше?
Шона кивнула.
— Кажется, да.
— Но где?
— В школе.
— В школе?!
— По-моему, я видела твое имя в учебнике. Но непонятно было — то ли это правда, то ли просто очередное морское предание. Мы это проходили по истории.
— Что проходили?
Шона замялась.
— Незаконные браки.
— Незаконные… То есть…
— Между морским народом и людьми.
Я силилась вникнуть в ее слова. О чём она говорит? Что имеет в виду? Что мои родители…
— В школьной библиотеке наверняка про это что-нибудь есть. Поплыли? — Шона соскользнула в воду.
— Я думала, уроки уже закончились.
— По вечерам в школе работает библиотечный кружок. Поплыли скорей, думаю, мы там обязательно что-нибудь отыщем.
Я плюхнулась в воду вслед за Шоной, и мы помчались к школе. В голове моей творилось что-то невообразимое — все мысли спутались в один клубок, как старые рыбачьи сети.
И снова — сквозь проход в скале, по темным туннелям и переходам, через пещеры и закоулки — мы оказались на школьном дворе. Кроме нас там не было ни души.
— Нам сюда.
Шона показала на каменное строение, стоящее чуть в стороне. Оно, словно гигантская раковина, завивалось спиралью, и снизу доверху было испещрено многочисленными отверстиями и трещинами. Мы проникли внутрь через широкую расщелину и поплыли по плавно закручивающимся переходам, пока не оказались в круглой комнате с шероховатыми стенами. Несколько морских мальчишек и девчонок словно на стульях сидели на мягких губках перед свисающими с потолка длинными листами чего-то, отдаленно напоминающего бумагу. Ребята то скручивали, то раскручивали эти листы, внимательно разглядывая их и поворачивая головы то в одну, то в другую сторону.
— Что это они делают? — спросила я шепотом.
Шона бросила на меня изумленный взгляд.
— Читают! А ты как думала?
Я растерянно пожала плечами.
— А где же книжки?
— Со свитками работать удобнее. Пошли вон туда, там все записи.
Шона утянула меня в противоположный конец комнаты, чуть ли не к самому потолку. Мы стали рассматривать названия на футлярах аккуратно скрученных свитков: «Кораблекрушения», «Рыбаки», «Сокровища»…
— Вот, «Сирены». — Шона потянула на себя толстый свиток. — Помоги-ка.
Мы вытащили свиток, подвесили его к крючкам на потолке и принялись крутить деревянные ручки, проглядывая факты, цифры и события. Истории о сиренах, прекрасным пением заманивавших рыбаков в океан; о рыбаках, сошедших с ума от любви и бросившихся в морские волны в поисках своей таинственной возлюбленной; о русалках, заслуживших славу и богатство за то, что из-за их пения затонуло то или иное судно. Мы внимательно прочитали весь свиток, но не обнаружили ничего о незаконных браках.