Последнее предупреждение | страница 36



- Хан, - предупредила Лея, - перестань играть с огнем. Я убежала от жениха не для того, чтобы выйти замуж за кого-то другого.

- А кто тебе тут предлагал руку и сердце? - деланно возмутился Хан, явно насмехаясь над ней.

- Пошли, - приказала она.

Вновь бластер уперся ему в спину.

- Командовать ты умеешь. Стрелять тоже. А вот ругаться - нет.

- Как это нет?

- А вот так. Ты слишком вежливая, Лея. От тебя за квартал несет хорошим воспитанием.

- Разве?

- Например, в клубе тебе нужно было сказать «Отвали, ублюдок!» и все.

- Отвали, ублюдок, - повторила Лея.

- Не тот тон.

- Отвали, ублюдок.

- Уже лучше. Теперь поработаем над словом «заткнись». Говори лучше - захлопнись.

- Зах-лоп-нись.

- А ты способная, ученица, - хмыкнул Хан, - А вот и мой корабль.

- Этот? Такой старый!

- Зато самый быстрый.

- В каком это году он был быстрым?

- Эй, принцесса, - издевательски произнес Хан, и Лея испуганно вздрогнула, но довольно быстро сообразила, что он не знает ее титула и вкладывает другой смысл в это слово, - я тебе говорю, что это самый быстрый корабль, так верь мне. Он выглядит только так, но фору даст всем. А внешний вид - это специально.

- Зачем?

- Узнаешь. Проходи.

Они вошли внутрь.

Раздался приветственный рык, перешедший в бешеный вой.

- Чуи, Чуи, - Хан принялся успокаивать разъяренного вуки, - мне ничего не угрожает. Это моя знакомая - Лея. Лея - это Чуи. Все нормально. Бластер говоришь? Она так шутит. Лея, ты же шутишь?

«Нет», - хотела было сказать Лея, но, посмотрев на вуки, поставила бластер на предохранитель.

Чуи обиженно рыкнул и сел в кресло.

- Эй, старая жестянка, - к ним пришло сообщение от соседнего новейшего кореллианского лайнера, - ставим сотню кредитов, что догоним вас до выхода из атмосферы, даже если дадим фору в пару минут.

Хан ухмыльнулся и включил связь.

- По рукам. Только я на мелочевку не размениваюсь. Тысяча кредитов и стартуем одновременно.

- Ты псих? - спросили разом Лея и соседи.

- Чуи, задраить люк. Сейчас повеселимся.

Хан включил двигатели.

Соседний корабль тоже.

Несколько минут два корабля стояли на стартовой площадке, вибрируя от холостых оборотов. Потом резко рванули вверх.

Соседи внезапно осознали, что, даже врубив все системы на полную мощность, они никак не могут сбросить с себя старую развалюху.

Несколько минут корабли летели на одном уровне.

- Ладно, хватит, - махнул рукой Хан, и Чуи врубил двигатели. Сокол разом вырвался вперед.

- Ура! - крикнула Лея.

- Я же говорил, - приподняв бровь, ухмыльнулся Хан, довольный произведенный эффектом. А Чуи буркнул на своем, на вучьем, что непорядочно нечестными методами морочить голову юным девушкам. Хорошо, что Лея не понимала вукийский язык.