Легенда об Ураульфе, или Три части Белого | страница 92
Раздирающий уши свист — и Тайрэ вылетел из кустов.
— Ты молодец, сынок! Но немного поторопился! — Мирче тоже был рядом. — Теперь они могут уйти.
Тайрэ выхватил свой топорик. Ковард увидел, как красноглазый вцепился в ногу кейрэка и тут же упал на землю. Другой оказался проворней — подпрыгнул и отскочил. Тайрэ, казалось, этого не замечал и пытался проникнуть в самую гущу теней.
«Нужно убить одного!»
Эх, Зеленая Шляпа! Ты опять все испортил!
Ковард, сжав зубы, бросился вниз — туда, где среди теней бесстрашно метался Тайрэ. Надо их обойти, отрезать дорогу назад. Еще немного — и будет поздно!
Мирче скакал по краю оврага и все время стрелял, но в гущу метить боялся. Лошадь кейрэка упала, подминая его под себя. Тут же один красноглазый прыгнул ему на грудь. Тайрэ зарубил плешеродца, но лицо кейрэка было залито кровью. А псы наседали со всех сторон. И скоро Ковард уже с трудом различал Тайрэ среди сгустка теней. Тайрэ однако почувствовал: Ковард рядом — и прохрипел:
— Ковард, не надо ко мне! Вон тот, плешивый! Стреляй!
Нужно остановиться — и забыть о Тайрэ. А ему вот-вот красноглазый вцепится в горло.
— Ковард, не медли! Стреляй!
Ковард приладил стрелу и замер, выискивая момент. Ему нельзя промахнуться. На следующий выстрел времени может не оказаться.
Он готов. Но мешает вон тот, вислоухий. Прикрывает собой вожака? И у них так бывает? Ковард сквозь зубы заговаривал красноглазого: «Отойди, отойди, собака!» Тот поймал его взгляд и дрогнул. И подался чуть в сторону, и прижался к земле.
Ковард выстрелил.
Стрела прошила Ба горло. Вонь стала невыносимой. Но незримая сеть, скреплявшая стаю, лопнула. Плешеродцы разом обмякли и, подвывая, бросились в разные стороны. Ковард, почти не думая, опять зарядил арбалет: отныне это обычные псы, красноглазые хищники. Но пусть их будет поменьше. Он прицелился в лоб вислоухому. Тот отпрыгнул, словно опомнился, и бросился в гущу Леса.
«Ушел. Ну и ладно», — Ковард опустил арбалет. Напряжение отпустило. Вместе с ним иссякли и силы. Ковард некстати подумал: «Плешеродцы — ужасные твари. Но у этого странные уши. И он прикрывал вожака. Даже… забавно».
Глава десятая
Они проведут в поместье целый вечер и целую ночь!
А наутро уедут — догонять Ураульфа.
Найя помнит, как прилетели птицы. Белое кружево птиц на синем светящемся небе. Птицы — предвестники доброго. Долгожданная весть от кейрэков.
Но сегодня она не вышла встретить Коварда на крылечке. Он привез в поместье гостей. Найя высмотрела в окошко неизвестного всадника — и не решилась выйти; проковыляла в парадную залу, уселась в дальнем углу и спрятала ноги под стол. А «волшебные» костыли укрыла за занавеской. Почему она так поступила?