Легенда об Ураульфе, или Три части Белого | страница 78



— Важ, вам нечего возразить? Тогда мне придется объявить это дело закрытым. — Председатель поднял свой молоточек.

Дверь широко открылась.

— Сын Моховника Ковард!

Ковард, шаркая, как старик, направился прямо к трибуне, с которой спускался Вальюс. Ковард тащил мешок. И для сильного Коварда мешок был явно тяжел.

— Вот доказательство, важ.

Все в зале замерли.

— Кладите сюда, на стол, — показал председатель.

Ковард с трудом взгромоздил мешок на стол, развязал его и отер со лба капли пота.

Мешок оказался пуст.

Советники перестали покашливать и шептаться.

— Что, что это такое? — председатель не мог справиться с дрожью в голосе.

Ковард стоял, привалившись к столу, и тяжело молчал. Вальюс повернулся к советникам:

— Нужно чуть подождать — пока за окном стемнеет.

— Пока стемнеет? — председатель не мог сдержать испуганного удивления.

— Важ, распорядитесь, чтобы не зажигали свечи. — Лицо председателя вытянулось, но Вальюс настойчиво повторил: — Нам нужна темнота. Полная темнота.

— Это глупые шутки! Вы хотите нас запугать! — Крутиклус сорвался на визг.

Вальюс не обратил на него внимания.

В зале стояла могильная тишина. Советники вжались в кресла и не сводили глаз со странного мешка. Свет за окнами постепенно начал терять свою силу, и зал Совета медленно погружался во тьму.

Там, где лежал мешок, сгусток тьмы был особенно плотным. Он вдруг стал набухать, делаться все рельефней. Тьма обрела очертания. Это была голова, похожая на собачью. Она была тронута тлением, кое-где из-под шерсти уже проступил голый череп. Советники вытащили платки, закрывая носы. Кто-то не выдержал:

— Хватит! Прекратите же! Хватит!

— Мы поняли вас, сверхмастер. — Даже в сумерках было видно: председатель Совета бледен. — Зажгите сейчас же свечи!

Тени мерцающих язычков поначалу лишь усилили ощущение мрака. Но постепенно зал осветился, темнота отползла в углы, и видение головы начало таять.

— Дайте больше огня! Зажгите больше свечей!

Вместе с видением растворился и запах.

— Важи, вы видели голову плешеродца. Но это порождение мертвой плеши уже не страшно. Оно не смотрит на вас глазами, налитыми кровью, и не ввергает в бездну смертного ужаса. Чтобы оно растворилось, довольно свечей. А живых плешеродцев свет факелов не пугает. Их загоняет в логово только солнечный свет.

— Важ, вы убедили нас: плешеродцы действительно существуют в нашем Лесу. Объявляю заседание закрытым.

— Но дело не только в этом. Я хотел сказать…

— На сегодня довольно, сверхмастер. Советники и без того будут видеть плохие сны.