Рождественский подарок | страница 29
Шейла смотрела на него в замешательстве. Неужели он уходит?
— То есть как — не получится? — спросил Мак и включил в сеть гирлянду.
Пол кухни вспыхнул разноцветными огоньками, создав иллюзию праздника. Шейла огорченно смотрела на мужа — или уже бывшего? Это она вынудила его уйти.
— У нас с Ши есть дела. — Джеред снял с вешалки и ее куртку, снова переступил через гирлянду, отдал ей куртку и пошел обратно в гостиную. — Поторопись, Ши. Боюсь, у нас мало времени.
— Для чего? — спросила она, идя следом. Мак тоже пошел за ними. У Шейлы отлегло от сердца. Джеред, кажется, не собирался уходить. Но тут она с удивлением увидела, что Джеред подошел к елке, взял ее за ствол и поднял вместе с подставкой.
— Эй! — крикнул Мак. — Ты куда тащишь нашу елку?
— Извини, Мак. Я хочу вернуть Ши идеальное Рождество, которое я ей испортил, а для этого нужно поменять дерево. — Подойдя к двери, Джеред открыл ее и через плечо взглянул на Шейлу. — Ты идешь?
Шейлу охватило радостное возбуждение. Как приятно, что Джеред сам, по доброй воле, решил вернуть ей прежнее деревце!
— Я что-то не понимаю, — сказал Мак, переводя взгляд с Джереда на дочь. — Чем плоха эта елка?
— У нее нет поврежденных веток, — ответила Шейла, натягивая перчатки.
Она торопливо пошла к выходу, но потом остановилась и посмотрела на отца, который в замешательстве ерошил седеющие волосы.
— Между прочим, — сказала она, сияя от счастья, — тебе, наверное, будет интересно узнать… Мы все равно хотели тебе сказать сегодня вечером…
— Что сказать?
— Ты скоро станешь дедом.
— Очень смешно, — заметил Мак, покачивая головой, уверенный, что она его разыгрывает. — Что за шуточки!
— Серьезно, папа. Я жду ребенка от Джереда, — улыбнулась она и выскользнула во двор. Если она знает своего отца, а она была уверена, что знает, им с Джередом надо поторопиться, иначе они сегодня от Мака Дентона не отделаются.
Шейла побежала к машине. Джеред уже открывал дверцу. Она вскочила в машину и, к удивлению Джереда, начала считать:
— Три, два, один…
Входная дверь распахнулась, и голос Мака сотряс вечерний воздух:
— Шейла Дентон Барроуз, повтори, что ты сказала!
— Я скоро вернусь, папа. Поговорим позже.
Джеред сел за руль и бросил на Шейлу веселый взгляд. Он был рад, что они уезжают.
— Я же говорила, — с улыбкой сказала она. — Ты бы и в Топике услышал.
Джеред усмехнулся, но потом, посерьезнев, спросил:
— Не знаю, хорошо ли мы сделали, что сказали ему о ребенке перед самым отъездом? Такая новость может вызвать сердечный приступ.