Одержимость | страница 63
Оттуда стало понятно, что произошло с фургоном. Они съехали с дороги, задели несколько деревьев и «нырнули» с крутого берега в ручей. Кейтлин поняла — им повезло, что фургон приземлился на левый бок. Он был весь помят, правое переднее крыло превратилось в гармошку.
— Простите меня, — прошептала Кейтлин.
Теперь она вспомнила, за что ей следует извиняться. Она виновата вдвойне — потеряла управление и не смогла интерпретировать собственный рисунок, который, возможно, был для нее предупреждением.
— Не волнуйся, Кейт, — с нежностью сказал Роб и обнял ее за плечи, но тут же поморщился.
— О, Роб, твоя голова… у тебя жуткий порез.
Роб приложил ладонь ко лбу.
— Ничего страшного.
И тем не менее он присел на корточки прямо в заросли прибрежного папоротника. Дождь пробивался сквозь кроны деревьев и стекал ручейками по листьям.
— Надо промыть рану, — заявила Анна. — Вода у нас есть, нужна какая-нибудь ткань…
— Моя сумка! — воскликнула Кейтлин и метнулась в воду, но Габриель крепко схватил ее за руку.
— Идиотка, это опасно, — процедил он, глядя ей в глаза.
— Но она мне нужна, — заартачилась Кейт.
Она чувствовала, что сможет унять дрожь, только если что-то сделает, если совершит какой-нибудь поступок.
Габриель скривился.
— Ради всего святого… о, ладно, хорошо. Но ты стой здесь.
Он грубо выпустил ее руку, почти отшвырнул от себя, потом повернулся и пошел вброд к фургону. Через минуту он вернулся и принес не только вещи Кейтлин, но и сумку Анны, в которой были документы, украденные Робом из Института.
— Спасибо тебе, — поблагодарила Кейт, пытаясь заглянуть ему в глаза.
— Одеяла и спальные мешки промокли насквозь, — коротко сказал Габриель. — Нет смысла вытаскивать то, что нам не высушить.
Анна разорвала футболку Кейтлин на лоскуты, промыла рану Роба и остановила кровь.
— Подержи вот здесь, — приказала она Кейт и ушла вверх по склону.
Вернулась она с горстью чего-то зеленого в руке.
— Хвоя тсуга, — пояснила она. — Отлично помогает при ожогах, будем надеяться, и при кровотечении поможет.
Анна приложила веточку ко лбу Роба.
Льюис вертел на пальце бейсболку и разглядывал кроны деревьев.
— Послушайте, — сказал он вдруг, — а что произошло? Нас занесло или…
— Это моя вина, — отрезала Кейтлин.
— Нет, не твоя, — упрямо возразил Роб.
Повязка сползла ему на один глаз, и он стал похож на лихого пирата.
— На дороге появился козел.
Льюис перестал вертеть бейсболку.
— Козел?
— Да. Серый козел…— Роб умолк и посмотрел на Кейтлин. — Серый, — повторил он. — Фактически бесцветный.