Тихоокеанский водоворот | страница 42



Питт встал с кресла и подошел к карте на стене.

—   Послание со «Старбака» в Перл-Харбор при­шло зашифрованным? — спросил он.

—   Шифровальную машину еще не установили, — ответил Хантер. — Испытательный поход «Старбака» проходил в основном в наших водах, и Флот не видел особой необходимости в секретных переговорах.

—   Рискованно посылать сообщения с такой атом­ной подводной лодки открытым текстом, — заметил Питт.

—   Полная тишина соблюдается, только когда субмарина в патруле или на боевой позиции. «Старбак» — корабль новый, не испытанный, и потому Дюпре было приказано каждые два часа сообщать о своем положении только в случае неожиданных меха­нических неисправностей. Первое плавание было рас­считано всего на пять дней. К тому времени как рус­ские могли бы отследить вызовы и послать корабль-шпион, начиненный электроникой, «Старбак» уже давно возвращался бы в Перл-Харбор.

Питт продолжал смотреть на карту.

—    Эти красные отметки, адмирал. Что они озна­чают?

—    Координаты Дюпре согласно его сообщениям.

—    А черные символы — известие о последней по­зиции Дюпре?

—    Верно.

Питт, не тратя лишних слов, продолжал:

—    Значит, верхняя отметка — последнее сообще­ние от Дюпре?

Хантер кивнул.

Питт наклонился над столом Хантера и несколь­ко секунд молча смотрел на карту. Потом выпря­мился и постучал по последней отметке положения «Старбака».

—    Какую территорию захватывает поиск от этого места?

—    Расходящийся веером сектор на триста миль к северо-востоку, — ответил Боланд, явно удивленный  расспросами Питта. — Если бы вы потрудились объяснить нам...

—    Попрошу следить за моей мыслью, — сказал i Питт. — Вы провели масштабную поисковую опера­цию, в которой участвовало больше двадцати кораб- ) лей и трехсот самолетов. Но ничего не нашли, даже масляного пятна. Несомненно, использовались самые передовые научные методы и приборы обнаружения — магнитометры, чувствительные эхолоты, подводные телевизионные камеры и прочее. Но все усилия ока­зались напрасными. Разве это не кажется вам стран­ным?

Хантер смотрел непонимающе.

—    С чего бы? «Старбак» может быть в подводном каньоне.

—    Или погребен под мягкими осадками, — подхватил Денвер. — Найти маленький корабль на таком огромном пространстве — все равно что отыскать пенни в озере Солтон-Си.

—   Мой друг, — с улыбкой сказал Питт, — вы толь­ко что произнесли волшебные слова.

Денвер смотрел на него не понимая.

—   Маленький корабль, — повторил Питт. — Во время поисков вы не нашли маленького корабля.