Семь фунтов брамсельного ветра (фрагмент) | страница 64



Понятно было, что не в этом.

- Выбирай.

- Да мне все равно. - Он зажмурился и ткнул пальцем наугад.

- Ого... Это гафельная шхуна "Тиклер". Построена на острове Джерси в тысяча восемьсот пятьдесят восьмом году, водоизмещение девяносто три тонны...

Небольшая, но красивая, верно?

- Да... А что такое "тиклер"?

- Понимаешь, у англичан такой язык... каждое слово может означать кучу вещей. Я в словаре прочитала: это и "трудная задача", и "щекочущее перышко" и много еще всякого разного... Здесь, наверно, лучше всего "Перышко". Летит под ветром, щекочет волны...

Лоська кивнул, но потом сказал взрослым тоном:

- Что общего между трудной задачей и щекочущим перышком?

- Потому что трудная задача это щекотливый вопрос.

- Логично, - отозвался он совсем уже как профессор. Но вовсе не по-профессорски изогнул руку и помусоленным пальцем начал тереть локоть, перемазанный не то сажей, не то черной землей.

- А еще, - сообщила я, - "тиклер" означает "прут для воспитательных целей". Для мальчишек, которые не умываются.

Тут же мне вспомнилась Гертруда и стало стыдно за дурацкую шутку (хотя насчет перевода я не соврала). Но Лоська не обиделся. Вздохнул сокрушенно:

- Честное слово, я умываюсь. Но мама говорит, что во мне повышенное содержание электричества. Как в кошке. Оно притягивает всякий мусор и пыль.

- Тогда надо подарить тебе флакон антистатика. Будешь натираться. Это жидкость такая для мебели, что бы пыль не садилась на гладкое дерево.

- Ладно! Подари! - дурашливо согласился он. - Как бы ко дню рождения!

- А когда у тебя?

- Был уже. Пятнадцатого августа. Целых десять лет стукнуло... - Он сменил тон. - Ты не обижайся, что я в гости не позвал. Мы с мамой решили ничего не отмечать, пока папа не вернется...

- При чем тут гости! - Я чувствовала себя свиньей. - Сказать-то мог! Я бы подарила что-нибудь. А то ты мне вон какой подарок, а я...

- А ты монету с "Перышком"...

- Ну, Лоська... это даже и не подарок.

У меня вертелись слова, что это как бы талисман дружбы, но я постеснялась. Да он и без слов понял.

- Ладно. Тогда подари мне иголку и нитку. Или дай на время. Я пойду в ванную и зашью штаны. Разодрал в колючках...

- Чадо ты непутевое, - (это мамины слова), - где разодрал. Ну-ка...

Сзади и правда была дырища. Среди складок не очень заметно, а если растянешь - ого...

- Снимай, я сама зашью.

- Нет. Не сниму... У меня на плавках сбоку дырка.

- Балда! Больно мне надо разглядывать твои дырки... Ты вот что, давай штаны, а сам иди в ванную, как собирался, и оттирай суставы. А можешь и всего себя.