Семь фунтов брамсельного ветра (фрагмент) | страница 64
Понятно было, что не в этом.
- Выбирай.
- Да мне все равно. - Он зажмурился и ткнул пальцем наугад.
- Ого... Это гафельная шхуна "Тиклер". Построена на острове Джерси в тысяча восемьсот пятьдесят восьмом году, водоизмещение девяносто три тонны...
Небольшая, но красивая, верно?
- Да... А что такое "тиклер"?
- Понимаешь, у англичан такой язык... каждое слово может означать кучу вещей. Я в словаре прочитала: это и "трудная задача", и "щекочущее перышко" и много еще всякого разного... Здесь, наверно, лучше всего "Перышко". Летит под ветром, щекочет волны...
Лоська кивнул, но потом сказал взрослым тоном:
- Что общего между трудной задачей и щекочущим перышком?
- Потому что трудная задача это щекотливый вопрос.
- Логично, - отозвался он совсем уже как профессор. Но вовсе не по-профессорски изогнул руку и помусоленным пальцем начал тереть локоть, перемазанный не то сажей, не то черной землей.
- А еще, - сообщила я, - "тиклер" означает "прут для воспитательных целей". Для мальчишек, которые не умываются.
Тут же мне вспомнилась Гертруда и стало стыдно за дурацкую шутку (хотя насчет перевода я не соврала). Но Лоська не обиделся. Вздохнул сокрушенно:
- Честное слово, я умываюсь. Но мама говорит, что во мне повышенное содержание электричества. Как в кошке. Оно притягивает всякий мусор и пыль.
- Тогда надо подарить тебе флакон антистатика. Будешь натираться. Это жидкость такая для мебели, что бы пыль не садилась на гладкое дерево.
- Ладно! Подари! - дурашливо согласился он. - Как бы ко дню рождения!
- А когда у тебя?
- Был уже. Пятнадцатого августа. Целых десять лет стукнуло... - Он сменил тон. - Ты не обижайся, что я в гости не позвал. Мы с мамой решили ничего не отмечать, пока папа не вернется...
- При чем тут гости! - Я чувствовала себя свиньей. - Сказать-то мог! Я бы подарила что-нибудь. А то ты мне вон какой подарок, а я...
- А ты монету с "Перышком"...
- Ну, Лоська... это даже и не подарок.
У меня вертелись слова, что это как бы талисман дружбы, но я постеснялась. Да он и без слов понял.
- Ладно. Тогда подари мне иголку и нитку. Или дай на время. Я пойду в ванную и зашью штаны. Разодрал в колючках...
- Чадо ты непутевое, - (это мамины слова), - где разодрал. Ну-ка...
Сзади и правда была дырища. Среди складок не очень заметно, а если растянешь - ого...
- Снимай, я сама зашью.
- Нет. Не сниму... У меня на плавках сбоку дырка.
- Балда! Больно мне надо разглядывать твои дырки... Ты вот что, давай штаны, а сам иди в ванную, как собирался, и оттирай суставы. А можешь и всего себя.