Если вы не в этом мире, или Из грязи в князи | страница 41
— Помедленнее, пожалуйста, — жалобно взмолилась я и чуть не добавила: «я записываю», — копируя Шурика из «Кавказской пленницы». — Мне не совсем понятно, что я должна делать в момент, когда пары начинают меняться.
И почему в голове навязчиво крутится откуда-то взявшийся термин «свингерство» и присутствует неутолимое желание послать все это к едреной бабушке?
— Ваше высочество, — снова склонился в поклоне учитель. — Все очень просто… Смотрите, такт первый: дама и кавалер подают друг другу правые руки…
Я подала правую руку…
— …Такт второй: дама и кавалер подают друг другу левые руки…
— Зачем? — не сдержавшись, ляпнула я. — Им правыми держаться неудобно?
Милейший блондинчик даже зубами не заскрипел. Вот это выдержка у человека! Я перед ним преклоняюсь!
— Это такая фигура танца, — терпеливо продолжил господин Шалусь. — Далее, такты третий и четвертый: дама и кавалер делают два «флеретс» и меняются правыми плечами местами. В конце такта опускают руки, — повторил демонстрацию начала танца за кавалера и за даму.
— Что они делают? — подавила я сильное желание почесать в затылке. Остановила лишь невозможность добраться до затылка под толстой подушкой из уложенных своих и чужих волос.
— Они делают фигуру танца «флеретс», — мирно объяснил мужчина и заскакал по залу подстреленным кроликом, то приседая в прыжке, то выпрямляясь.
— Вы хотите, чтобы я ВОТ ЭТО повторила? — спросила, весьма сомневаясь в своих скромных возможностях.
Нет, за прошедшее время я как-то притерпелась к своему карандашно-стаканному состоянию, но прыгать! Ну что ж… господин граф, видимо, стремится обновить должным образом интерьер и собирается раскошелиться на ремонт?! И мой долг ему в этом помочь!
— Желательно повторить, ваше высочество, практика — великая вещь, — вдохновенно ответил учитель, приближаясь.
— Вы хорошо подумали?! — Второе «китайское» предупреждение.
Вместо ответа господин Шалусь протянул мне правую руку, и мы с ним начали с первого такта. На третьем я честно пыталась попрыгать… с грацией беременной бегемотихи с тремя детьми на шее. По бальному паркету. В буквальном смысле. Да! И господин учитель меня усердно ловил, когда я старательно пыталась провалить зеркально-гладкий пол, следующий за ним потолок и вдумчиво исследовать пространство под нами.
Так что когда в зал ввалилась грымза с гримасой улыбки, маскирующей давнюю зубную боль на засушенном жизнью лице, учитель танцев с та-аким облегчением сдал меня ей с рук на руки, что мне стало ужасно обидно.