Башня Полной Луны | страница 3



— Увы, книга из произведения искусства становится товаром, безликой ремесленной поделкой! Еще несколько лет, и вот это, — старец брезгливо ткнул пальцем в дешевую кожаную обложку, — окончательно вытеснит рукописные свитки! Сколько искусных переписчиков с прекрасным почерком будут выброшены на улицу!

— Ничего, переучатся на наборщиков, — буркнула я, листая полные кровавых подробностей мемуары.

Как ни печальна участь переписчиков, а читать печатную книгу определенно удобнее, чем рукописную. Не купить ли мемуары в качестве путеводителя? Правда, Ясин восстанавливал тут справедливость сто лет назад, но после него мало что оста... в смысле, изменилось.

Я положила мемуары на место и потянулась к загадочному «Красному замку», но торговец накрыл всю стопку ладонью и поспешно сказал:

— Эти уже отложены!

— Кто-то захапал себе самое интересное, — проворчала я, окинув разочарованным взглядом лавку. — А если я дам двойную цену? 

Старец покачал головой.

— А тройную?

Я протянула руку к стопке, выразительно глянув на продавца. Не то чтобы мне уж так нужны были эти книги...

Старик слегка побледнел и бросил косой взгляд на мой наряд. Я развеселилась.

— Вы что, в самом деле боитесь, что я разгромлю вашу лавку и возьму все, что понравится, даром?

— Э-э...

— Или сложу костер из ваших книг и поджарю вас на нем?

— Когда мурабиты устраивали набеги на наше побережье, они именно так и делали, — буркнул старец. — Вы серьезно рискуете, сударыня, странствуя в наших краях в таком платье!

— Вы же понимаете, что я выбрала это платье не потому, что оно меня стройнит, — кокетливо ответила я. — Да что же вы так вцепились в эти книги, не стану я вас грабить!

Старик незаметно, как ему казалось, перевел дух.

— А что до моего наряда... — Я процитировала любимое изречение амира Ан-Ясина: — Пусть ненавидят, лишь бы боялись!

— Эрудиция... Знание источников, — проворчал торговец, поспешно пряча книги под прилавок, от меня подальше. — Редкостное наха... Простите, бесстрашие... И все это в ком? В женщине!

— В женщине прекрасной, как демон! — уточнила я.

Старика передернуло.

— Вы из Незримой Академии?

— Конечно, — с достоинством подтвердила я. — Откуда же еще?

Старик повернулся ко мне и слегка поклонился. Но смотрел по-прежнему настороженно.

— Вы тут по работе или в отпуске, алима? — спросил он, употребив почтительное обращение, которое применялось только к ученым, врачам и чародеям. 

«То-то же»,— подумала я. И ответила почти честно, любуясь выражением паники на лице торговца: